第六编 中世纪欧洲的基督教文明(第19/26页)

八、其他民族国家

中世纪产生的民族国家并不是只有法兰西和英格兰,与此同时,西欧的苏格兰、匈牙利和波兰也相继成为民族国家。临近极地的斯堪的纳维亚半岛上,丹麦、挪威和瑞典等也毅然崛起,追上民族国家的步伐。在西班牙半岛上,葡萄牙、卡斯提尔和阿拉贡也成为民族国家的新兴之火。这些星星之火顿时增强了民族国家的力量。意大利的两个西西里王国以及尼德兰的弗朗德勒郡正处于蓄势萌芽阶段,也是民族国家形成燎原之势的一股力量。

因此,对比今天的西欧来说,中世纪的西欧政治地图已与之相近。到了14世纪,欧洲的大部分地区已经走向民族独立并努力建立独立政权,以形成政治独立。不可避免地,地方主义仍有遗留,主要流行于意大利、德意志以及尼德兰,而其他地区则都是有本民族国王的民族国家。

但是,中世纪的大多数国王并不完全拥有专制权力,他们都不同程度地受到各种条件的限制,甚至是严格限制。封建势力的遗留问题、地区部落的叛变起义、颇为频繁的选举活动、贵族们的各种特许或特殊待遇以及议会的存在都是王权的障碍。从本质上看,共和主义与君主政体,民主政治与贵族政治皆出现在中世纪的政府中。

第19章 中世纪文化

一、语言文学

拉丁语不但是一种广泛流行的语言,而且还是伟大文明的传播者。中世纪的中欧地区和西欧地区,每一个受过教育的人不仅仅要熟悉本地语言,更重要的是要精通拉丁语。

拉丁语成为国际语?可以说,拉丁语是一种鲜活的语言,每一天有无数人都在使用这种语言,每一位神父、修士、教师、律师、医生都懂得拉丁语,一切有教养的绅士时刻都在使用拉丁语。与此同时,那些广泛流传到全世界各地的著名书籍也多是由拉丁语写成。此外,拉丁语也是最通用的外交语言,国家政府之间的各种官方事务交流,全都使用拉丁语。

中世纪文学?古希腊罗马的古典文学都由拉丁语写成,这种习惯一直流传到中世纪,例如维吉尔的诗歌、教会的祷告书籍、哲罗姆翻译的《圣经》通行本等。还有许多著名的文学作品产生于中世纪,但大多数也用拉丁语撰写,在这里我们仅提及其中的几部杰作。

在法律书籍方面,12世纪时法学家们在博洛尼亚编写了著名的格拉提昂教规法典,另外还有查士丁尼法典。查士丁尼法典有很多不同的版本,一些著名法学家在法典上做了注释。

在历史文献方面,12世纪出现了两位著名的大作家。一个是苏热,他是法兰西修道院的院长,还有一位是弗赖辛的奥托,他是德意志的主教。苏热撰写了一部关于他所在的圣德尼修道院的事迹,还有一部涉及路易六世和路易七世时期的历史。奥托撰写了一部世界史,还有一部是腓特烈·巴巴罗萨皇帝的传记,从这部著名的传记中可以了解到,这位皇帝的确名不虚传。

在文学方面,产生了许多优美动人的赞美诗。《阿西西的弗兰西斯传记》的作者,切拉诺的托马斯,撰写了一部《天谴之日》。一名圣方济各会的修士撰写了《圣母悼歌》,这位修士与教皇卜尼法斯是同一时代的人,他也是当时著名的批评家。13世纪时,托马斯·阿奎那撰写了《只是由于如此》,以及《啊!有益的献祭》等赞美诗。另外,中世纪还出现了各种类型的祈祷圣诗,其中比较著名的有12世纪作者——克莱沃的贝尔纳撰写的《耶稣,只要想到你》和《耶稣,你是爱心的喜乐》。贝尔纳的圣诗富有美感,极为盛行,世界上几乎每一种现代文字都有他的诗歌译本,受到了所有派别基督徒的喜爱和称赞。

值得提及的是,这些新创的拉丁文圣诗与古代的拉丁诗歌并不相同,新的拉丁诗歌全都是押韵的,后来我们创作的韵律诗歌就是从此发展而来的。

希腊古典作品的拉丁外衣?古希腊和阿拉伯名著不断被翻译成拉丁文,使得中世纪的拉丁文学日益丰富充实。古代亚里士多德的伟大作品流传到了西欧地区,他的部分著作是通过希腊文翻译成拉丁文,还有一部分著作是从希腊文译成阿拉伯文,然后再转译成拉丁文。