2(第7/11页)

“卡玛莉对你说她要当蒙杜木古?”我问道。

他摇摇头,“不。自从她开始来打扫你的博玛之后,她就再也不和她妈或我说话了。”

“你弄错了。”我说,“女人不能当蒙杜木古。你为什么会觉得我在训练她?”

他把手伸进基科伊的褶子里,掏出一张角马皮。上面用炭笔写着:

我是卡玛莉

我十二岁

我是女孩

“你看这些字。”他责备地说,“女人不会写字。只有蒙杜木古和柯因纳格这样的酋长会写字。”

“把这事儿交给我吧,恩乔罗。”我说道,把角马皮拿了过来,“让卡玛莉到我的博玛来。”

“我的沙姆巴需要她干活,她下午之前都没空。”

“现在。”我说。

他叹了口气,点点头,“我会叫她过来的,柯里巴。”他停了一下,“你确定她不会成为蒙杜木古?”

“我向你保证。”我说着,在手上吐了口唾沫以表诚意。

他露出如释重负的神情,回他的博玛去了。没过一会儿,卡玛莉沿着小路走来了。

“占波,柯里巴。”她说。

“占波,卡玛莉。”我答道,“我对你很不满意。”

“我今天早上没捡够柴火吗?”

“捡够了。”

“水瓢里没有盛满水吗?”

“盛满了。”

“那我做错了什么?”她边问边漫不经心地推开一只靠近她的山羊。

“你没有遵守答应我的事。”

“我遵守了。”她说,“虽然侏隼已经死了,但我每天早上和下午都来了。”

“你答应我不再看书的。”我说。

“自从你不让我看之后,我没再看过书。”

“那你解释一下这个。”我说着,举起她写过字的那张角马皮。

“没什么可解释的。”她耸耸肩,“是我写的。”

“你要是没再看过书,那你是怎么学会写字的?”我问道。

“我是跟你的魔法盒子学的。”她说,“你没说过不让我看魔法盒子。”

“我的魔法盒子?”我说着,皱起眉头。

“那个会发出嗡嗡声、有很多颜色的盒子。”

“你是说我的电脑?”我惊讶地问。

“你的魔法盒子。”她重复道。

“它教你认字和写字了?”

“我自己教的自己——不过只有一点点。”她不高兴地说,“我就像是你故事里那只小伯劳鸟——我没有自己以为的那么聪明。认字和写字很难。”

“我告诉过你不许学认字。”我说着,忍住了没有夸奖她,因为她显然违反了法律。

卡玛莉摇摇头。

“你告诉我不许再看你的书。”她顽固地答道。

“我跟你说过了,女人不可以认字。”我说,“你没听我的话。那么你就必须受到惩罚。”我想了一下,“你要在这里再干三个月的活儿,还要给我两只野兔和两只野鼠,必须是你自己捉的。明白了吗?”

“明白了。”

“现在跟我进屋,还有件事你得明白。”

她跟着我进了屋。

“电脑,”我说道,“启动。”

“已启动。”电脑的机械声音说道。

“电脑,扫描小屋,告诉我屋子里除了我还有谁。”

电脑感应器的镜头亮了一下。

“屋子里除了你还有一个小女孩,卡玛莉·瓦·恩乔罗。”电脑答道。

“如果再见到她,你能认出她来吗?”

“可以。”

“以下是一个高优先级指令,”我说,“你不准再以语音或任何已知语言与卡玛莉·瓦·恩乔罗对话。”

“明白,已存档。”电脑说道。

“关机。”我转向卡玛莉,“你明白我刚才做了什么吗,卡玛莉?”

“是的。”她说,“这不公平。我没有不听你的话。”

“女人不可以认字,这是法律。”我说,“你违反了这条法律。不准再违反它了。现在回你的沙姆巴去吧。”

她走了,高昂着头,后背挺得直直的,一副不服气的样子。我去忙自己的事了,教年轻小伙子如何为即将到来的割礼仪式装饰身体,为老西博基施一个防御咒(他在自己的沙姆巴里发现了鬣狗粪,这是萨胡,也就是诅咒的确切迹象之一),让维护部再对轨道进行一次微调,好让西部平原的天气凉爽一点。

我回到自己的小屋准备午睡时,卡玛莉已经来过又走了,一切都井井有条。