第十四章(第5/8页)
“我们还需要一条法律。”他说。
“什么法律?”克罗罗表示怀疑,他怕艾伯纳会提出一些对卡胡纳或旧天神不利的建议。
“上帝说,”艾伯纳有些不好意思地说,“而且所有的开化民族也都同意……”他顿了顿,似乎羞于继续说下去,犹豫了一会儿,终于脱口而出,“不能允许通奸。”
关于这个问题,克罗罗想了很长时间。“这条法律很难执行,”他说,“我不想硬性推行这条法律,在拉海纳镇行不通。”
出乎所有人的意料,艾伯纳说:“我同意,克罗罗。也许我们不能完全推行,但我们能不能试着让人们明白,在一个良好的社会里,通奸是不被提倡的?”
“我们可以换个说法来表达同样的意思。”克罗罗赞同,但他的脸上随即掠过一抹深深的忧虑。他问道,“可你说的是哪种通奸行为呢,马库阿・黑力?”
“哪种通奸行为,这话是什么意思?”
克罗罗、柯基和妮奥拉妮都不作声。艾伯纳起先觉得他们太固执,后来才发现每个人都在绞尽脑汁地思考。事实上,他看到克罗罗的手指头飞快地动来动去,知道这个大个子阿里义正在计数。
“你看,马库阿・黑力,”高个子酋长说,“在夏威夷,我们有二十三种通奸行为。”
“什么?”艾伯纳张大了嘴。
“问题就在这里,”克罗罗一丝不苟地解释道,“如果我们简单地说‘不允许通奸’,却没说明不允许哪一种通奸,那听到这条法律的人都会想:‘他们说的不是我们的那种通奸,他们说的是其他的二十二种。’但是从另一方面来说,如果我们一条一条地列出所有的二十三种,肯定有人会说:‘这种我们还从来没有听说过。不如试试看吧!’那可就更糟糕了。”
“你说有二十三种,是什么意思?”艾伯纳几乎说不出话了。
“这个,”克罗罗头头是道地回答,“已婚男子和已婚女子的通奸,这是第一种。还有已婚男子和他兄弟妻子的通奸,这是第二种。还有已婚男子和儿媳妇的通奸,这是第三种。还有已婚男子和自己女儿之间的通奸,这是第四种。”
“够了。”艾伯纳抗议道。
“同样道理,兄妹之间、母子之间,几乎涵盖你能想到的各种关系。”克罗罗实话实说,“只要一方已经结婚,我们就称之为通奸。这种行为我们怎么制止得了?”他摊开双手问道,“如果把全部二十三种都列出来,那我们的麻烦会比现在更多。”
午夜已经过去很久了,艾伯纳还坐在那里咬着笔头。正如历史上的每一位宗教领袖一样,他也明白,要建立良好的社会需得从建立一个个稳定的家庭开始,而要建立稳定的家庭——无论是人为组织的,还是自然形成的——就得有一男一女,他们依据世世代代积累起来的经验,经过深思熟虑,形成有约束力的性关系。一个男人跟自己的姐妹结婚不是什么好事。家庭成员之间这样一代代通婚下去也不是什么好事。姑娘们小小年纪就被娶走也不是好事。但是这种长期发展起来的传统观念,怎么才能跟夏威夷人解释清楚呢?
最后,他想出了一个办法,既简单又绝妙,使得此后世世代代的夏威夷人一听到艾伯纳・黑尔这条高深莫测的法令,脸上便露出会心的笑容。此间深意,夏威夷人个个心照不宣。这条法律切中夏威夷人在这座热带岛屿上的生活经验。艾伯纳在茂宜岛上定下过大大小小的规矩,而夏威夷人对这句妙语的记忆最为亲切。他的法律最后是这样写的:“男女不可与不该同床的人同床。”
礼拜一早晨,艾伯纳把这几条简明直白的法律交给玛拉玛。仔细看了一遍之后,玛拉玛删去了两条对当地人生活干扰太多的法律,对剩下的几条她倒是很喜欢。之后,她叫来两名一旁候着的女仆,于是,三个身穿精美中国丝绸、头戴宽檐帽的胖女人排好队开路。队首由两名鼓手打头阵,两个男人吹着海螺号角,四个男人手持饰有羽毛的棍棒,克罗罗带领八个警察、柯基、妮奥拉妮和一名嗓音浑厚的传令官。艾伯纳和杰露莎没有加入,夏威夷人的工作还得夏威夷人去做。