第三部 2. 最亲爱的克伦威尔(第17/33页)

“有不少传闻,对吧?”

“她父亲死后,她的邻居把她骗了过去,想嫁给他们的儿子。那男孩强奸了她。她当时才十三岁。是在约克郡……当地的人就是这么说的。红衣主教大人听说后非常气愤。是他把她接走的。他把她送到莫尔的家里,因为他觉得她会很安全。”

“的确也安全。”

但仍然免不了羞辱。“莫尔的儿子娶了她之后,就靠她的土地过活。她每年有一百英镑。你会认为她可以拥有一串珍珠项链。”

“你觉得莫尔对他儿子感到失望吗?他似乎干不了什么事情。不过,我听说你有个儿子也是这样。过不了多久,你就得为他找一位女继承人了。”他没有回答。没错,约翰•莫尔,格利高里•克伦威尔,我们是怎么教育儿子的?让他们成了游手好闲的年轻人——但是,我们只是想让他们享受我们没有过上的闲适生活,谁又能指责我们呢?关于莫尔,有一点毫无疑问,他从来没有虚度过一小时,他一生都在为他认为有益于基督教组织的一切而阅读、写作和讨论。史蒂芬说,“当然,你还可以有别的儿子。你难道不期待爱丽丝将为你找的妻子吗?她对你可是赞赏有加。”

他不禁有些担心。就像琴童马克一样: 人们对自己无从了解的事情便肆意想象。他相信自己与乔安的事情很保密。他说,“你就没考虑过要结婚吗?”

水面掠过一阵寒气。“我任的是圣职。”

“哦,得了,史蒂芬。你肯定有女人。对吧?”

没有回答,在良久的沉默中,他能听见船桨在泰晤士河水中起落时溅出的水声;他能听见船桨荡过后留下的涟漪。他能听见南岸那边有一条狗在叫。秘书问道,“这算是什么样的帕特尼式调查?”

两人一路沉默到威斯敏斯特。但总体而言,旅程还不错。正如他下船时所说,谁也没有把对方扔进河中。“我在等河水再冷一些,”加迪纳说,“而且等到我能在你身上绑上重物。你总是有办法重新浮上来,对吧?顺便问一句,我怎么把你带到威斯敏斯特来了?”

“我要去见安妮小姐。”

加迪纳大为不快。“你之前没说过这个。”

“我所有的计划都得向你汇报吗?”

他知道加迪纳正希望如此。听说国王对他的枢密院正在失去耐心。他朝他们吼道,“红衣主教处理起事情比你们任何人都强。”他想,如果红衣主教大人回来了——依着国王的性子,随时都有这种可能——那么,诺福克,加迪纳,莫尔,你们全都死定了。沃尔西是个仁慈的人,但肯定也是有限度的。

玛丽•谢尔顿陪侍在侧;她抬起头,嫣然一笑。安妮穿着一件深色丝质睡袍,看上去很华贵。她的头发披了下来,秀美的光脚趿拉着一双小山羊皮拖鞋。她慵懒地坐在椅子上,似乎她一天下来已经耗尽心力。不过,当她抬起头的时候,她的眼睛依然炯炯有神,充满敌意。“你去哪儿了?”

“乌托邦。”

“哦。”她来了兴致。“有什么见闻?”

“爱丽丝夫人有只小猴子,吃饭的时候坐在她的腿上。”

“我讨厌猴子。”

“我知道。”

他踱着步子。安妮允许他比较平常地对待她,除非有时候,她突然产生一种身为“准王后”的强烈意识,要他恭恭敬敬。她端详着自己的鞋尖。“听说托马斯•莫尔爱上了他自己的女儿。”

“我想他们可能说得没错。”

安妮轻笑了几声。“小姑娘漂亮吗?”

“不漂亮。但是有学问。”

“他们谈到我了吗?”

“在那所房子里,他们从没提起你。”他心里说,他倒是想听听爱丽丝会怎么说。

“那他们谈些什么?”

“女人的恶毒和愚蠢。”

“我想你也加入了吧?话说回来,事实的确如此。多数女人都很愚蠢。而且很恶毒。我亲眼见过。我在这种女人堆里已经生活太久了。”