Chapter 9 被出卖的博比·阿科斯塔(第8/12页)
“你怎么会认为他在那儿?”德博拉说。
阿兰娜耸下肩。“这说得通呀,”她说,听起来是希望德博拉明白这话是什么意思,“那儿没人,完全与世隔绝,他喜欢那儿。那儿还有一间看园人的老房子,他经常进行维护。”她笑笑,“我相信他会时常带女孩过去。”
电梯停了,门打开,一群人开始挤进来。“跟我去停车场。”阿兰娜的声音在众人头顶回旋,她昂首径直穿过人群,好像自信别人都会给她让道。真奇怪,确实如此。
我和德博拉跟着她。真不容易,我用胳膊肘抵住一个中年大妈的肋骨,然后一只手挡住要关闭的电梯门,终于出来了,到了一层大厅。德博拉和阿兰娜已经远离我在大厅的另一头了,正迅速地走向通往停车场的门,我赶紧追了上去。
我赶上她们的时候,她们正开门走进停车场,德博拉正说着什么,我只听见后面半句,好像是“该相信你吗”。
阿兰娜快速走进停车场,“因为,这家伙,”她说,“博比把我曾经的工作都毁了。”
“曾经的工作?”德博拉说,带着轻蔑,“这个词儿形容你所做的有点儿过吧?”
“哦,我向你保证是工作,”阿兰娜说,“从一开始就是,还有我的录音事业。”她说这句话的时候好像在说一本浅显无聊的书的书名。“相信我,从事音乐事业是很难的。”她冲德博拉天真地笑了笑,“好多时候都会遇到些特别讨厌的人,当然,我相信你同意我说的,这工作不容易。”
“比你把儿子交出来要难得多,我想。”德博拉说。
“实际上是继子。”阿兰娜平静地说。她耸耸肩,停在一辆明黄色敞篷法拉利前,车停的地方标着“禁止停车”。“我和博比一直都相处不好。就像你们说的那样,无论怎么样,乔的钱和他的影响力都可以使博比安然无恙地脱身。但是如果情况失控,不断变糟,我们会失去一切,那么博比也许会入狱受罪。为了把他捞出来,乔就会放下生意,甚至破产。我到时就得自谋生路,现在我已经过了最好的年华,再重新创业太难了。”
德博拉眉头紧皱,看看我,我也皱皱眉。阿兰娜的话倒是说得通,当然特别是对于不受人类感情影响的人来说,比如过去的我。她的分析冷静、有道理,也清楚,而且也符合我们目前了解的阿兰娜。但是总感觉哪儿不对劲儿。是她说话的样子,还是别的什么?我说不出来,但就是觉得有点儿不合理。
“如果乔发现你告诉了我们,你会怎么样?”我问阿兰娜。
她看看我,我知道是什么地方不对了,因为我看到她眼睛后面有黑色羽翼在扇动。只一下,她又把冰冷、玩世不恭的面具重新戴上。“我会让他原谅我,”她说,嘴唇上扬,现出完美的假笑,“再说他不会发现,对吗?”然后她转向德博拉,“这是我们之间的小秘密,对吗?”
“我没法儿保密,”德博拉说,“如果我带着行动小组去海盗之地,大家就都知道了。”
“你只能一个人去,”阿兰娜说,“‘匿名举报’,是这么叫的吗?你自己去,别告诉任何人。当你带着博比回来出现在大家面前时,谁会管你是怎么知道他在哪儿的?”
德博拉盯着阿兰娜,我猜她一定会说这主意太可笑,根本不可能,是违反警察行动守则的,而且太危险。阿兰娜嘴角上挂着笑,眉毛扬起。毫无疑问,这是个挑战。为了让德博拉这样的傻瓜上当,阿兰娜又说:“你一定不会害怕一个年轻男人的,对吗?你有枪,而他毕竟是一个人,而且没有武器。”
“这不重要。”德博拉说。
阿兰娜收起了脸上的笑。“当然不重要,”她说,“重点是你必须一个人去,否则就会有一大堆麻烦。乔会发现是我告诉你的,说实话,我还真不想冒这个险。如果你坚持要带一队人去,那么会造成可怕的流血事件,我就会通知博比你会去,那他在你行动之前就到哥斯达黎加了。”黑色羽翼又在她眼睛里扇动了一下,然后她又把微笑挂回到脸上。“怎么样?要听我的就去,不听拉倒。好吗?”
除了阿兰娜给指的道儿,我想还有很多路可以选择,我当然不同意一个人到一个荒凉危险的地方去抓博比·阿科斯塔。但是显然德博拉被说动了,她看看后面,想了片刻,点点头。