第十三章(第5/5页)

沉默了一会儿,辛明顿用毫无感情的声音说: “我不知道你在说什么。”

她笑了笑,那不是个善意的微笑。

辛明顿站起来,走向写字台,从口袋里拿出支票簿,开了张支票,小心地把墨迹弄干,然后走回来交给梅根。

“你长大了,”他说,“我知道你想买些衣服之类的东西。我不知道你指的是什么,也不在乎,不过这是给你的支票。”

梅根看看支票,然后说: “谢谢你,这样可以打发一些日子。”

她转身走出房间,辛明顿看着她走出去。门关上之后,他转身过来,我看到他脸上的表情,不禁迅速上前一步。

就在这时,我发现身边的另一棵树动了一下,纳什督察用手抓住我,他的声音在我的耳边响起: “安静,伯顿,看在老天的分上,安静点。”

接着,他拉住我,非常小心地往后退。

走到屋子转角处他才站直身子,抹了抹额上的汗。

“当然,”他说,“你总是及时地捣蛋。”

“那个女孩不安全,”我着急地说,“你看到他脸上的表情没有?我们一定要把她带离这个地方。”

纳什用力抓住我的手臂。

“你好好听着,伯顿先生。”

6

是的,我在听他说话。

我并不喜欢那么做——但我还是听了他的意见。

但我坚持要在现场,发誓绝对服从命令。

于是,我跟纳什、巴金斯一起,从打开的后门走进屋里。

我跟纳什躲在楼上窗边的天鹅绒窗帘后面。

两点整,辛明顿的房门开了,他经过楼梯口,走进梅根的房间。

我一动也没动,因为我知道巴金斯警官在梅根门背后,我知道巴金斯是个好人,了解他的工作,也知道自己没办法保持安静、不发出任何声音。

我等着,心脏狂跳。接着我看到辛明顿抱着梅根走出来,一直走到楼下。纳什和我小心翼翼地跟在后面。

他抱她穿过房间,走进厨房,然后把她的头放在瓦斯炉边。他刚打开瓦斯,我和纳什就冲进了厨房,打开电灯。

理查德·辛明顿就这么完了,他完全崩溃了。我关上瓦斯,拉起梅根的那一刻,就知道他崩溃了。他丝毫没有多挣扎,因为他知道自己已经打出了最后一张牌。

7

我把梅根带到楼上的房间,在床边等她醒过来,不时咒骂纳什两 声。

“你怎么知道她能安全脱身?这样做太危险了。”

纳什用安慰的语气说: “他只是在她每晚入睡前喝的牛奶里加了点安眠药,没别的了。他不敢冒险用毒药,特别是在格里菲斯小姐被捕之后,他以为一切都结束了,这时不能再有任何离奇死亡事件发生。不能用暴力,也不能下毒,不过要是一个不太快乐的女孩,因为母亲的自杀而郁郁寡欢,最后只能将头伸到瓦斯炉里——那么,人们顶多会说她本来就不大正常,母亲的死又使她震惊不已,终于走上了死路。”

我看着梅根说: “这么久了,她还没醒过来。”

“你没听到格里菲斯医生的话吗?心脏和脉搏都很正常——她只是睡一觉,然后就会自然醒来。他说他也常给病人吃这种药。”

梅根动了动,喃喃地说了些什么。

纳什督察识趣地离开了房间。

梅根立刻张开眼睛。“杰里。”

“嗨,亲爱的。”

“我做得好不好?”

“你大概自打出生就靠勒索过日子的吧?”

梅根又闭上了眼睛,然后低声说: “昨天晚上,我本来要写信给你——我怕万一发生什么事,可我实在太困了,没有写完,信就在那边。”

我走到写字台边,在一本旧笔记本里找出梅根没写完的信。

信以“我最亲爱的杰里”开头:

我正在看以前课本里的一篇莎士比亚的十四行诗:

“你对我而言,

就像生命少不了食物,

土地少不了甜美的雨水。”

我发现,我还是爱你的,这是我当下的感受……