第七章(第4/7页)
现在,更加紧张的搏斗就要来了。这头怒火冲天的巨鲸犹豫了片刻,大家都知道,一旦它清醒过来,转向了错误的方向,就有可能掀翻捕鲸小艇,或者用坚实有力的下颌把它们碾得粉碎,甚至一头撞向“迦太基人”号,使她在几分钟之内沉入海底。不少捕鲸船就是这样失踪的。这一次,巨鲸毫不犹豫地以每小时三十英里的速度冲向开阔的洋面,把捕鲸小艇拖在了后面。船帆已经收拢起来,四名划桨手高举着他们的船桨坐在捕鲸小艇上。同时,“迦太基人”号上的船员们喊道:“南塔基特雪橇出发喽!”
就这样,小艇中的六名水手与这头巨鲸展开了殊死搏斗。海兽一会儿向下俯冲,一会儿又停下来喷出血水,然后再次俯冲。它朝着开阔的海域冲去,然后折返回来,但是鱼叉在它的侧部扎得更深了,绳子也仍然紧绷着。巨鲸靠近小艇的时候,划桨手们就会狂热地拼命拽着绳子,当巨鲸远离,他们就开始耗费它的体力。在这场一会儿收紧一会儿放开、野蛮刺激的血腥游戏中,巨鲸渐渐显出了精疲力竭的迹象。
这时,又有一艘捕鲸小艇悄悄靠了上去,鱼叉手奋力一插,将铁板深深扎入巨鲸的身体前部,追逐游戏又开始了。这一次,它的身后拖着两只雪橇。两艘小艇被拉着飞快地滑过泛着血的洋面,趁着巨鲸喘息之时,绳子被飞快地收紧。利维坦怪兽前后上下不停地挣扎着,血液充满了它的两片肺叶,它的侧部开始麻木。
“简直是怪物,这头巨鲸!”霍克斯沃斯赞许地说道,“愿上帝保佑,别让它把小船拖下水。”
时间一分一分地流逝。十五分钟过去了,鲸鱼还在奋力挣扎,鲜血大股大股地涌出来,然而它还在努力寻找着一片安全的深海。它不断被拖出海面,成了一头倔强狂怒的抹香鲸。最后,它在红色的海浪中进行了最后一次有力的挣扎,然后翻了个身,死去了。
“抓住了!”霍克斯沃斯船长嚷道,第三条捕鲸小艇也来到近前,把绳子拴在第二条小艇上,就这样,这三组水手开始把巨鲸慢慢地拖回到大船上。与此同时,“迦太基人”号也在调整船帆,小心翼翼地朝着渐渐靠近的鲸鱼驶去。
大船上的人也没闲着。右舷被卸下了一段栏杆,一处小小的平台被放低到离海面六七英尺的地方。水手们拿出了像剃须刀一样锋利的鲸油刀,光是把手就有二十英尺长。另一些人费力地拖着差不多一人重的大铁钩,让它们咬住鲸鱼的脂肪层,把它拽上船来。就在先前艾伯纳准备布道的地方,厨子带着他的助手堆起干柴,点燃熬鲸鱼脂肪的油锅,刀疤脸的箍桶匠在前面监督着舱口以及存放暂时不能炼制的鲸鱼油的大桶。约翰・惠普尔仔细查看着每一步准备工作,而艾伯纳却尽量不理会这些,因为这是礼拜天。一切准备工作都完成之后,鲸鱼被拖上了船,惠普尔嚷道:“它比‘西提思’号还要长。”而霍克斯沃斯船长跟所有的捕鲸人一样,他从不关心鲸鱼的长度,只是吼道:“能装八九十桶油。真是头巨兽。”
巨大的抹香鲸被拉到“迦太基人”号的右舷,水手们调整着那处摇摇欲坠的平台。这时,一位来自维德角的布拉瓦族黑人水手身手敏捷地跃上鲸鱼的身体,用一把砍刀试图割开脂肪层,好把正放低到他身边的巨钩挂上去。他的动作很快,然而还是比不上巨钩下降的速度,因此当“迦太基人”号突然转向迎风面时,布拉瓦人正好被一只摇摇晃晃的铁钩当胸撞了一下,从鲸鱼的侧翼跌落到了大海里。一打因为闻到鲸血气味而赶来的鲨鱼立刻扑了上来,平台上的水手们挥刀刺向偷袭者,把它们撵开,于是布拉瓦水手又爬回到了鲸鱼背上,嘴里用葡萄牙语不停地咒骂着。他的身上滴滴答答的全是鲸鱼和鲨鱼的血,但这一次,他抓住了那只可怕的钩子,直插进鲸鱼的身体,这时候可以开始松绳子了。鲸鱼巨大的脑袋有二十六英尺长,重量数以吨级,在开始熬鲸鱼油之前得割下来绑到船尾去。
“你!布拉瓦人!”霍克斯沃斯船长嚷道,“你把这只钩子挂在鲸鱼头上!”那位肌肉结实的黑人敏捷地跃到鲸鱼头上,把钩子固定住,然后几个水手拿着顶部绑着尖刀的长杆把那只巨大的脑袋给锯了下来。