第十一章(第9/9页)
我的双腿现在变得越来越强壮。我晒得黑黑的,睡觉也特别香。我的胃口大得吓人,身体状况前所未有地好。我暗自想到:怪不得艾伦要加入科契人当中。
但是到了第六天,我对于游牧民族曾经有过的“高贵野蛮人”的幻想烟消云散了。那天我们抵达了商贸小城穆萨达瑞尔的近郊,我们刚搭好帐篷,就有六名科契人和包括“贝基阿姨”在内的四头骆驼进了城,没多久就带着大量的瓜果、肉类、鞋子和其他必需品回来了。那天我们吃了一顿大餐,本来一切都挺顺利,但是到了下午,我正在跟蜜拉说话时,史迪格里茨医生凑到我身边,用近乎哀求的口吻说道:“我特别想抽烟。这空烟袋快把我逼疯了。你往喀布尔寄报告的时候,能不能帮我从市场里买点烟草?我没钱了。”我回答说,午睡后我帮他想想办法。
我把报告寄往大使馆,然后就在市场里闲逛,寻找按包卖的烟草。一个阿富汗老人说:“我知道我手头有一些,可就是不知道放在哪里了。”我刚要空手而归的时候,一个瘦瘦的、满脸谄笑的阿富汗人追上了我,他会说一点英语。
“大人,您有汽车?”
我用普什图语说我没有,于是那个推销员安慰我说:“我有一笔您没法抗拒的生意给你做,大人。您配得上这笔生意。”
“什么生意?”
“等一下您一看便知。”他悄声说道,拉住我的胳膊把我带到同伙的货摊上。在那里堆着一些土耳其毡帽和印度纺织品,还有六个比较新的汽车轮胎。“东西不错吧,哈。”他佩服地说道。
我被这些轮胎震惊了。这些东西怎么跑到穆萨达瑞尔来了?然后我在货摊的另一边看到了一个化油器、一个机油滤清器、一个千斤顶、一整套工具和一台吉普车上所能拆下来的所有东西,甚至还有一个方向盘,上面绑着我给纳兹鲁拉的那封信。
“你们从哪儿弄到这些东西的?”我问道。
“今天下午才进的货,”他快活地说,“从俄国。”
“你们确实弄到一笔好生意,”我一边安慰他一边数出了二十来样东西,这些东西都得从我在喀布尔的工资里扣除,“但是你们得过一阵子才能等到顾客。”我提醒他。
他笑道:“五个星期,六个星期。如果没有人要我就给它们运到喀布尔去。”我一想到自己要在市场里把这些还能用的东西买回来,不禁皱了一下眉头。
“你们把这些东西运到喀布尔区吧,”我顺着他的意思说,“肯定有人要。”
我一阵风似的跑回营地,遇到的第一个人就是艾伦・杰斯帕。“这些该死的骗子!”我低声吼道,“他们邀请我跟他们一起走就是为了偷走我的吉普车……一块一块地拆下来偷走。”
艾伦拼命忍着,但还是笑了出来。“你以为他们为什么请你来?因为你有魅力?”她不屑地说。
“你知道他们要干什么吗?”我愤怒地问她。
“难道你不知道吗?”她反问道,“你还记得你把便条拴在方向盘上的时候他们多么恐慌吗?难道你没看见我冲着祖菲卡笑着,然后他把你诳到一边去吗?米勒,你往吉普车那里走的时候,方向盘已经都打包装好了……装在‘贝基阿姨’身上。”
我觉得自己受到了侮辱。“你的意思是说,他们偷了我的吉普车,还藏在我自己的骆驼身上?”
“米勒,你本该看见那些科契人从‘贝基阿姨’身上把车轮卸下来,装到吉普车上,然后才让你把便条绑上去。”
“这下我得花上一个月的薪水才赔得起。”我心疼地说。
“跟这趟路途比起来,那还算是便宜。别跟祖菲卡对质。严格地说,他所做的是不名誉的事情,他也觉得很羞愧。在驼队旅社不该有人遭抢。”
我刚要大闹一场,这时蜜拉跑进来递给我一样东西。是三包烟草。“我在市场里弄到的……给医生的。”
我看着艾伦,问道:“她是怎么在市场里弄到这些东西的?她又没有钱。”
艾伦回答说:“蜜拉是个手疾眼快的孩子。”