一一(第5/9页)

凯瑞丝给了玛蒂十二个银便士——相当于格温达爸爸两个月的佣金。格温达说:“谢谢你,凯瑞丝。我希望你能参加我的婚礼。”

凯瑞丝大笑起来。“这正是我所希望的——要有信心!”

她们告别了玛蒂,又回到羊毛集市。格温达决定先看看伍尔夫里克住在哪里。他们家很富,不会装穷,因而不会免费借宿修道院。他们也许住在某个旅馆里。她可以装作不经意地向他,或者向他的兄弟,打听旅馆价格等问题,仿佛她想知道镇上的众多旅馆中哪家最好似的。

一名修士从她身旁走过,格温达突然有些愧疚地意识到,她都没想着去看看她哥哥菲利蒙。爸爸不会去看他,因为父子反目已经多年了,但格温达仍然爱他。她知道哥哥阴险狡诈、心术不正,但他仍然呵护妹妹。他们一起度过了很多饥饿的严冬。她决定,待她找到伍尔夫里克后,就去看他。

但是还没等到她和凯瑞丝走到集市,她们就遇到了格温达的父亲。

乔比站在修道院大门旁,贝尔客栈外。和他在一起的是一个身穿黄色紧身外套、相貌凶狠的男人。他背上背着个包——手里还牵着头棕色的奶牛。

乔比挥手叫格温达过去。“我找到了一头奶牛。”他说。

格温达仔细地看了看。奶牛约摸两岁大,很瘦,看上去脾气不大好,但似乎还健康。“好像不错。”她说。

“这位是小贩西姆,”他说着,向穿黄外套的人打了个响指。像他这样的小贩走村串乡地卖一些小日用品——诸如针、扣子、小镜子、梳子什么的。他的奶牛也许是偷来的,但这对爸爸来说无所谓,只要价钱合适就行。

格温达问她父亲:“你从哪里弄到钱的?”

“说实在的,我还没付钱呢。”他回答道,脸上露出了诡诈的神情。

格温达预料到她父亲一定有什么阴谋。“那你打算怎么办?”

“这更像是一种交换。”

“你拿什么跟他换奶牛?”

“你。”爸爸说。

“别犯傻了。”她说,但随即她感到一个绳套从她头顶上落了下来,将她的身体箍紧,使她的双臂紧紧地贴在身体两侧。

她一时晕头转向。怎么会发生这样的事情?她奋力想挣脱,但西姆却将绳子越拽越紧。

“好了,别折腾了。”爸爸说。

她不相信他们是当真的。“你以为你在做什么事?”她满腹狐疑地说道,“你不能卖了我,你这个傻瓜!”

“西姆需要一个女人,而我需要一头奶牛,”爸爸说,“就这么简单。”

西姆第一次开腔了。“你的女儿,可真够丑的。”

“这太荒唐了!”格温达说。

西姆冲她笑了笑。“别担心,格温达,”他说,“只要你安分守己,照我说的去做,我会对你很好的。”

格温达明白了,他们是当真的。他们当真认为他们能够达成这笔交易。于是她感到像是有一根冰冷的针扎进了她的心窝。

凯瑞丝开口了。“这玩笑开得够大的了,”她的声音又响亮又清晰,“赶快放了格温达。”

西姆并没有被她命令的口吻所吓倒。“你算老几,敢在这儿发号施令?”

“我父亲是教区公会会长。”

“但你不是,”西姆说,“而且就算你是,你也管不着我和我的朋友乔比。”

“你不能拿奶牛交易这个女孩儿。”

“为什么不能?”西姆说,“这是我的奶牛,这女孩儿是他的女儿。”

他们越吵越高的声音吸引了过路的人们。他们纷纷驻足打量起这个被绳子捆绑的姑娘。有人问:“怎么回事?”另一个人答道:“他要卖了他女儿,买这头奶牛。”格温达看到她父亲的脸上现出了惊恐的神色。他本以为能悄无声息地完成这笔交易的——但他远没有聪明到能预见公众的反应。格温达意识到这些旁观者也许是她唯一的希望了。

凯瑞丝向一位从修道院大门里走出来的修士挥了挥手。“戈德温兄弟!”她叫道,“请过来解决一桩纠纷。”她以一种胜利的神情看着西姆。“修道院对羊毛集市上达成的所有买卖都有仲裁权,”她说,“戈德温兄弟是司铎。我想你该接受他的权威吧。”

戈德温说:“你好,凯瑞丝表妹。出什么事了?”