Chapter 13 检验良知(第4/21页)
对于乔卡斯塔的性格,他的判断显然不错。她的性格就是她计划的关键。她需要一个男人,需要他去那些她无法踏足的地方,去应付海军,去料理巨大庄园里那些她因为失明而无法管理的琐事。
与此同时,她想要的显然不是一个丈夫,不想要一个会篡夺她的权力、指使她做事的人。尤利西斯如果不是奴隶,就可以代表她行事——但是,尽管尤利西斯是她的耳朵和眼睛,但不可能成为她的双手。
所以,詹米是最佳人选——他强壮而且称职,能够得到同辈人的尊重和下属的服从,熟知如何管理庄园和劳工,而且他还与她有亲属关系,受到过她的恩惠,会服从她的指令——但本质上却没有权力。他会变得依赖她的赏金,接受河场本身带来的巨大好处,从而会被她紧紧控制;这些赏金和好处不需要他去偿还,直到事情对乔卡斯塔·卡梅伦来说不再是世俗的问题。
我找寻着话语,越发觉得哽咽。我心想,我不能,我做不到。但是,我也不能面对另外的选择;我不能劝他拒绝乔卡斯塔的提议,我知道那样会让他返回苏格兰,去迎接未知的死亡。
“我不能说你该怎么做。”我最终说,声音在规律的船桨声中刚好可以听得见。
有棵大树倒在河水里,树枝拦住了漂往下游的所有垃圾,形成了一个旋转着的水塘。詹米朝那边划过去,利索地倒着把船划进平静的水域。他放下船桨,用衣袖擦拭额头,因为之前的用力而喘着粗气。夜晚的四周很安静,几乎没有声响,只有潺潺的水声,以及被淹没的树枝偶尔刮擦船身发出的声音。最终他伸手抚摸我的下巴。
“你的脸就是我的心,外乡人,”他低声说,“对你的爱就是我的灵魂,但是你说得对,你不能当我的良知。”
我最终感到精神缓和下来,就好像某种无以名状的负担被抛弃了似的。
“噢,我很高兴,”我说,然后又冲动地补充道,“压力会特别大的。”
“噢,是吗?”他显得有些惊讶,“那你觉得我很邪恶?”
“你是我见过的最好的人,”我说,“我的意思只是……试着为了两个人而活,试着让他们去适应你的正误观,会让你压力很大……当然了,你这样做是为了孩子,你必须这样做,但即使是这样,你也会特别辛苦。我没法替你做这件事——甚至都不应该去尝试。”
我让他很吃惊。他稍微把脸转过去,坐了片刻。
“你真的觉得我是好人吗?”他最终说道。他的话中有种奇怪的口气,让人很难解读。
“是的,”我不假思索地说道,然后又有些开玩笑地补充道,“难道你不觉得吗?”
他停顿了很久,然后十分严肃地说:“不,我不觉得。”
我张着嘴,无语地看着他。
“我是个暴力的人,我很清楚,你也很清楚,或者说也应该清楚。”他安静地说。他在大腿上把双手展开;他的手掌宽大,能够轻松地使剑和匕首,还能轻松地掐死别人。
“那些事情都是你被迫去做的啊!”
“是吗?”
“我觉得是,”我说,但是即使我这么说,我的话语外面也围绕着怀疑的阴影。如果是在最紧急、最必要的情况下做出来的,那些事情就不会在灵魂上留下印记吗?
“你不认为我和史蒂芬·博内那种人是同类?他也可以说自己是迫不得已才那样做的。”
“如果你觉得你和史蒂芬·博内有任何相似,那么你就大错特错了。”我坚定地说。
他有些不耐烦地耸了耸肩,然后在狭窄的座板上不安分地挪动身子。“我和博内之间没有太多差别,只是我有荣誉感,而他没有。除了荣誉感,还有什么能让我不变成窃贼?”他问道,“让我不去劫掠那些可以劫掠的人?我天性如此——我的一位祖先建造起理士城堡,基础就是在苏格兰高地的道路上打劫而来的金子;另一位祖先家财万贯的基础,则是那些他为了财富和头衔而强行占有的女人的身体。”
他伸展身体,强壮有力的双肩向上提起,被波光粼粼的河水映衬成黑影。然后,他突然抓起双膝上面的船桨,把它们扔到船底,碰撞的声音让我吓了一跳。
“我已经满四十五岁了!”他说,“这个年龄的人应该安定下来了,不是吗?应该有房子住,有土地种庄稼,至少还有点钱能够养老。”