第八章(第6/8页)
“你知道我去哪儿能找到一个自称为‘狐狸’的人吗?”
那人看起来真的吓坏了。“从来没听说过。好了,拿上你的钱,先生,放我走吧!”
“等你告诉我以后,我就放你走。”
“等一下,”他身后传来一个低沉而沙哑的声音,“也许我可以帮你。”
埃齐奥转过身,看到了一个双肩宽阔的男人,身高和他相仿,但起码比他年长十来岁。他的头上戴着兜帽,和埃齐奥的兜帽不无相似之处,也遮住了他的一部分面孔,但埃齐奥能看到兜帽下的那双目光锐利的紫色眸子——那双眸子仿佛蕴藏着古怪的力量,正紧盯着他。
“请放开我的同伴,”那人说,“我来替他回答。”他对那个小贼说,“把钱还给这位先生,科拉丁,然后赶紧消失。我们回头再谈这件事。”他语气里的威严让埃齐奥放开了手。科拉丁迅速把钱袋放回埃齐奥手里,消失在那栋屋子里。
“你是谁?”埃齐奥问。
那人缓缓地露出微笑。“我名叫吉尔伯托,但他们对我有很多称呼:比如‘谋杀犯’,还有‘杀手’;不过我的朋友只会叫我‘狐狸’。”他略微鞠了一躬,那双锐利的眼睛仍然盯着埃齐奥。“听候你差遣,奥迪托雷先生。的确,我已经等你很久了。”
“你——你怎么知道我的名字?”
“了解这座城市的一切是我的分内之事。而且我想,我知道你为什么觉得我能帮助你。”
“我叔叔把你的名字给了我——”
狐狸又笑了笑,但未置一词。
“我需要找到一个人——可以的话,我希望能抢先一步赶过去,以逸待劳。”埃齐奥说。
“你要找的是谁?”
“弗朗西斯科·德·帕齐。”
“看来是个大猎物,”狐狸神情严肃,“也许我真的可以帮助你。”他思索了片刻,又说:“我听说最近有些罗马来客在码头下了船。他们来这儿是为了参加一场他们认为的机密会议,但他们并不了解我,更不明白我就是这座城市的耳目。那场会议的主持者正是你要找的人。”
“会议会在何时举行?”
“今晚!”狐狸又笑了起来,“别担心,埃齐奥——这不是什么命运。如果你没能找到我,我就会派人去接你——不过测试本身还是很有趣的。很少有人能成功找到我。”
“你是说,是你安排科拉丁来找我的?”
“请原谅我对制造戏剧化场合的爱好,但也必须确定没人跟踪你。他是个年轻人,因此这对他来说也是一次测试。你看,我也许安排了他来找你,但他并不知道我的真正用意。他还以为我只是在替他挑选目标而已!”他的语气变得更加严肃,也更冷酷,“现在你得想办法探听这场会议,这可不是什么简单的事。”他看了看天色。“太阳就快落山了。我们必须抓紧时间,而赶过去的最短路线就是屋顶。跟我来!”
他二话不说,转身开始攀爬墙壁,动作快得连埃齐奥都很难跟上。他们在红色瓦片铺就的屋顶飞奔,在日落余晖中跃过街道上空,轻灵如猫,步履像奔跑的狐狸那样无声无息,朝着城市的西北方接近,直到视野中出现新圣母玛利亚大教堂的正墙为止。狐狸停下了脚步。埃齐奥在几秒之后赶到,但他在喘息之余发现,狐狸尽管比他年长不少,却显然游刃有余。
“你有个好老师。”狐狸说。埃齐奥有种强烈的感觉:只要愿意,他这位新朋友就能轻易地甩掉他。这让他涌起了继续磨砺技艺的决心。但眼下并非赛跑的好时机。
“弗朗西斯科先生会在这儿召开他的会议。”狐狸指着下面。
“在教堂里?”
“在教堂下。来吧!”
在这个时间,教堂前方的广场空无一人。狐狸跳下屋顶,以优雅的蹲姿落地,而埃齐奥也有样学样。他们绕过广场和教堂侧面,最后来到教堂墙上的一道侧门那里。狐狸催促埃齐奥走进去,门里便是鲁切拉伊礼拜堂。狐狸在礼拜堂中央的青铜坟墓那里停了下来。“这下面是个遍布整座城市地下墓穴网络。我发现它对我的工作很有帮助,可惜我没法独享它的好处。知道这个秘密,同时又能走明白下面那些路的人并不多,但弗朗西斯科·德·帕齐正是其中之一。他和那些罗马来客的会议就在下面举行。这儿是通向会议场所的最近的入口,但你只能自己找过去了。下去以后,往右五十码就是一座礼拜堂,它是废弃的地下室的一部分。千万小心,声音在下面传得很远。而且那儿很昏暗,所以先让你的眼睛熟悉那儿的光线吧——要不了多久,你就能循着礼拜堂的灯光找过去了。”