第十一章 真的魔笛手来了(第5/10页)
“停下来。你来这儿干什么?”下士克诺夫问道,但他不得不像螃蟹一样横着跑才能跟上那匹马。骑马的男人穿着带白色图案的黑色衣服,活像一只喜鹊。
男人没有回答,只是自个儿微微一笑。
“好吧,也许你没什么正经事儿,但就说说你是谁,你也损失不了什么,是不是?”下士克诺夫说,他对麻烦可不感兴趣。
骑马人低头看了看他,又凝望起前方来。
中士多佩庞克特看见一个老人赶着一辆驴拉的小篷车从城门中进来了。我是中士,他对自己说。这就是说他的工资比下士高,就是说他的点子更加值钱。现在他的点子是:他们不用检查所有进城的人,不是吗?尤其是如果他们很忙的话。他们只能随机挑选一些人进行检查。要是打算随机选人,那么选一个小个子的老头儿倒是一个好主意。他看上去那么单薄、那么苍老,肯定会被带着生锈的锁子甲的肮脏制服吓倒。
“停!”
“嘿,嘿!不行啊,”老人说,“小心驴子,它被吓着了,会狠狠地咬你一口,那我可管不了。”
“你想蔑视法律?”中士多佩庞克特厉声问道。
“嗯,我可不想假装尊重,长官。你要是想拿法律说事儿,就请跟我的老板谈吧。他骑着马,那匹大马。”
穿着黑白两色衣服的陌生人在广场中心的喷泉边下了马,打开了鞍袋。
“我这就过去跟他说,瞧着吧。”中士说。
等他尽可能慢地挪到陌生人旁边,那个陌生人已经在喷泉边支起了一面小镜子,开始刮脸。盯着那个人的下士克诺夫正按照那个人的吩咐在替他牵着马。
“你为什么没有逮捕他?”中士小声地问下士。
“什么,罪名是非法刮胡子?中士,你来吧。”
中士多佩庞克特清了清嗓子。几个早起的居民已经在围观。“呃……嗯,听着,朋友,我知道你肯定并不想……”他开口道。
男人直起身,瞥了两个警察一眼,令他们双双后退了一步。他伸手解开马鞍后捆着一厚卷皮子的皮条。
皮子展开了。下士克诺夫吹了一声口哨,长长的皮子上束着成打的笛子,在初升的太阳下闪闪发亮。
“哦,你是魔笛……”中士说,但是男人重又转过身去对着镜子,似乎在跟镜子里的自己说话,“这里哪儿能吃早饭?”
“哦,要是您想吃早饭,蓝白菜街肖弗太太的店可以……”
“香肠,”魔笛手一边继续刮胡子一边说,“一面烤焦一些,三根,拿过来,十分钟。市长呢?”
“沿着这条街向前走,第一个路口左转——”
“把他叫来。”
“喂,你不能——”中士说,但是下士克诺夫抓住他的胳膊,把他拉走了。
“他是魔笛手!”下士嘶声说,“可不能跟魔笛手找麻烦!你难道不知道他的事儿?只要他用魔笛吹出合适的音调,你的腿就会断掉!”
“什么,跟鼠疫一样?”
“据说在波克斯克兰兹,市议会没给他钱,他吹起魔笛,把所有的孩子带上了山,从此没了踪影!”
“好啊,你觉得他在这儿也会这么干吗?那样的话,这儿可就安静多了。”
“哈哈!你有没有听说过卡拉奇的事儿?他们请他除掉成灾的哑剧演员。后来他们拒绝付钱的时候,他让城里所有的警察都跳进河里淹死了!”
“难以置信!是真的吗?魔鬼!”中士多佩庞克特说。
“他每次收三百镑,你知道吗?”
“三百镑!”
“所以他们才不想付。”下士克诺夫说。
“等等,等等……哑剧演员怎么会成灾?”
“哦,可怕极了,我听说人们根本不敢上街。”
“你是说,都涂着雪白的脸,爬来爬去的……”
“没错,可怕啊。还有,我醒过来的时候,有一只老鼠在梳妆台上跳舞,踢踏踢踏地跳舞。”
“真是奇怪。”中士多佩庞克特眼神古怪地看了看他的下士说。
“它还哼着‘没有什么比表演更重要’,那可不只是‘奇怪’了!”
“不,我是奇怪你居然有梳妆台。我的意思是,你还没结婚呢。”
“别打岔,中士。”
“梳妆台有镜子吗?”
“好啦,中士。你去弄香肠,中士。我去叫市长。”