第一番 鸣釜 玫瑰十字侦探的忧郁(第26/60页)

古书商位于稀疏的竹林间,店面朴素,老板是个和服打扮、瘦骨嶙峋、学者风貌的男子,看起来也有点大正时代的文士之感。他的确不像可以随便开玩笑的人,但也没有特别难以亲近的印象。

只是……或许也是因为我先认识了榎木津这种人,才会如此认为。以榎木津为基准的话,大部分的人都能纳入一般人的框架吧。若是撇开成见去看,中禅寺应该也算得上是个十足的奇人。

当时中禅寺……以绳带绑起翠绿色的和服袖子,正在院子里拼命刷洗着不知道是锅还是釜的东西。

至于榎木津,他只发出了一声实在不像是招呼的怪叫声,也没得到允许,就大步闯进别人家里;但看到这个无法无天的闯入者,中禅寺也不吃惊,而是满不在乎地说出刚才那句话。

这大概不是什么稀奇事了吧。

那么,看来最好把中禅寺也当成榎木津的同类看待比较好。而且根本没有人介绍和说明,中禅寺却识破了我是委托人,也丝毫没有怀疑的样子。

平常的话,都会问问这个陌生人是谁吧。

榎木津擅自将坐垫铺到矮桌前,一屁股坐了下来。我困惑地看益田,益田也学榎木津铺好坐垫坐下了。我不得已,只好拉上纸门,胆战心惊地在益田背后的榻榻米坐下。

“益田,不好意思,你自个儿去泡个茶,端给客人好吗?还有,在你位置前面铺个坐垫给客人。”

中禅寺看也不看这里地说。益田说了声“遵命”,马上起身拿出坐垫请我坐,然后又拿了另一张坐垫铺到还空着的壁龛前,消失到屋里去了。“益山愈来愈有奴仆样了呐。”榎木津说。

益田似乎也被称做益山,真教人混乱。

中禅寺总算站起来,以手腕部位抹了抹额头。

天气确实闷热,但他看起来并没有流汗的样子。

主人将洗好的锅子摆到走廊角落,以手巾擦拭双手,总算从庭院走上檐廊,解开绳带,在益田铺好的位置落座。

他背后的壁龛上整整齐齐地堆满了书,墙面几乎都是书架。来到这间客厅前的其他部分,也到处都是书。

这是栋塞满了书的屋子。

中禅寺才一坐下,榎木津就开口了:

“喂,千鹤怎么了?哦,终于受不了书狂老公了,是吗?一定是这样,对吧!你这个书笨呆!”

“她还没从京都回来。”中禅寺面不改色地答道。

榎木津说的书笨呆,意思大概是指书痴或超乎常轨的爱书家吧。因为太喜爱书籍了,搞得老婆受不了而离家出走了——榎木津一定是这个意思。的确,就算是干这一行的,屋子这景象也太非比寻常了。

所以我觉得榎木津说中禅寺是书痴的指摘并没有错,但这毕竟是人家的职业,说人家老婆受不了而逃走,根本是在找碴。依我看来,中禅寺并不像个会逼得老婆离家出走的男人。

我猜这个家有访客的时候,夫人都会立刻端茶出来招呼,但中禅寺却拜托益田这么做,所以榎木津才会判断老婆不在。

就算是这样,不在就当人家离家出走,也太鲁莽了。

榎木津瞧不起人似的说:

“可是这也太久了吧?……”

这样的话,我就无从推理了。什么东西太久了?每件事都要一一猜想,真是麻烦极了。榎木津接着问:

“前阵子她不是才跟小雪一起去伊豆了吗?”

更不懂了。不过中禅寺的妻子不在,似乎与伊豆的事件有某些关联。那么这表示中禅寺这个人也与那桩大事件有关喽?不管怎么样,他似乎不是个单纯的旧书商。

“她送雪绘夫人回来,又回去了。”

“为什么?”

“因为祇园祭,娘家很忙。”

“哦哼?”榎木津发出古怪的声音,“怎么,原来不是厌倦你啦?小雪也好,千鹤也好,你们的老婆人怎么都那么好?我本来也以为那只猴子这次绝对会被抛弃。真不可思议。”

不可思议啊!——榎木津再一次大声重复。