尾声(第8/20页)
约瑟夫因这个措辞而大大松了一口气,这样他就能巧妙地避开真正的问题、算是诚实地回答了:“我绝不会为了钱伤害任何人的,妈妈!”她似乎相信了他的话,没有再追问下去。
一天晚上,当大集市被火炬所点亮,一些乐手在击打着那格拉,弹着萨兹琴赚些钱币(2)。约瑟夫在人群中游荡着。他站在一个高个的女人身边,她穿着色彩斑斓、做工精细的卡夫坦和费拉斯(3),显然是个有身份的女人。她的一只显然从未做过体力劳动的柔软手掌紧紧抓着一个大概三四岁的小孩,另一只臂弯里则抱着一个小婴儿。那个稍大些的孩子全神贯注地观看着,随后咯咯笑起来,开始跺着脚上下跳动。她母亲的面容闪亮着,伴随着自己女儿的跳动摇着手臂。
因为注意力被完全分散,她是约瑟夫一整天以来遇见的最容易得手的目标。他只花了一次呼吸的功夫。那个钱包惊人地重,他把它藏在衬衫下,熟练地转移到人群边缘。一阵快速地小跑过后,他已经离开了忙碌的主街道,进入一条小路。他环顾了一下周围,满意地看到只有自己一个人,随后打开了那个荷包。
周围太暗,无法看清,不过约瑟夫已经学会了如何从大小和手感上分辨钱币。他笑了。这够他用好几个礼拜了!当他开始将钱包放回衬衫里时,一个人影向他冲过来。
本能让他头脑混乱,他差点动手打了出去,而那个比他大得多的对手把他一把击倒在地。他重重地撞在地上,呼地吐出肺里的气息。
约瑟夫被紧紧制住,在小巷的黑暗中他看不见攻击者的脸,但这并不妨碍他又踢又打、试图咬人。噢,要是我再大一点就……
“你以为你在那边是在干吗?”
听起来是个男孩的声音,比他年长,绝对也更高、更重,但还不是个成年人。约瑟夫瞅准机会试图用膝盖踢那个大男孩的腹股沟。那个孩子扭身让过,发出几声咒骂。争斗继续。
约瑟夫重重地击中那个男孩的手肘内侧,迫使它弯曲,让男孩向一边倒去。他随即跃到他身上,就像只猫扑住老鼠一样。约瑟夫没怎么打过架,他的个头不太适合干这个。但他现在很愤怒,而他开始用紧捏的拳头反复猛击那个男孩。他感到一记攻击打碎了对方的鼻子,并带来了一声尖锐的大叫……随后这个个子大得多的对手决定要动真格了。一只大手伸出,抓住约瑟夫的喉咙,开始挤压,同时这个男孩迫使他翻身躺在地上。
“你个笨蛋,我是在试着要帮你!”男孩说,声音因流血的鼻子而显得瓮声瓮气,“我现在要放开你了,好吗?”
他确实言而有信,放开了约瑟夫、并很快地退到攻击距离之外。当约瑟夫坐起身,尝试地触碰自己的脖子时,惊讶的好奇心赶走了愤怒。这倒不太痛。
这两个人在微弱的光线下瞪视着彼此,气喘吁吁。“你是约瑟夫·塔齐姆,”最终,那另一个男孩说,“我是达伍德·宾·哈桑。”
“你怎么——”约瑟夫开口,但对方打断了他。
“我一直在观察你,”达伍德说,“你这一拳靠的是运气好。你有什么手绢吗?”
约瑟夫有。这条手绢整天都被用来包裹递送的卡莫尔帕萨,闻起来有点甜。他把手绢递给达伍德,同时意识到,对方得有好长一段时间闻不出任何味道了。
“呃,是你先攻击的我。”约瑟夫说,尽管他想要道歉,也和达伍德一样,知道这一拳确实只是靠的好运。
“我只是想要制住你而已。”达伍德接过手绢,开始小心翼翼地擦着他血淋淋的脸。
“如果你不是要攻击我或偷我的钱,你干吗要制住我?”
“因为那不是你的钱啊,对不对?”
约瑟夫没有回答。这不是他的钱。但是……“我要把它给我妈妈,”他静静地说,“我们需要钱。”
“而那个在看跳舞的女人不需要?”达伍德反驳说,“她的孩子就不需要了?”
“她看起来可以余出几个钱币来。”约瑟夫有点辩白似地答道,他想起她做工精细的迷人衣物。
“就像你一样,塞利姆的孩子们没有父亲。我不知道你的父亲发生了什么,但我知道他们的父亲怎么了。他对他们暴力又残忍,所以有天晚上塞利姆逃走了。你拿走了她所有的一切。你能看见她的好衣服,但没看见她脸上的瘀青吗,嗯?”