八(第6/8页)

他好奇起她的身世来。他说:“你的父母还在世吗?”

“不在了。”她唐突地说。

“我很遗憾。”他说。他知道她在说谎。

“为什么问我这个?”

“一时好奇。请原谅。”

她靠过来轻轻地摸着他的手臂,用指尖摩挲着他的皮肤,那是像微风一样轻柔的抚摸。“你道歉得太多了。”她的目光从他身上移开,迟疑了一下,然后像是向某种冲动屈服了似的,开始讲起她的身世来。

她出身于一个一贫如洗的家庭,是五个孩子中的老大。她的父母慈爱而有教养——“我父亲教我英文,而我母亲教我穿干净衣裳”——她说,不过那位裁缝父亲观念非常古板,在和施行仪式屠宰的屠夫进行了一场有关教义的争论后,就和亚历山大城其他犹太人疏远开来了。艾琳十五岁时,父亲的视力变得越来越差。他没法再干裁缝的活了,但他不愿求助,也不愿接受亚历山大城那些“背道的”犹太人的帮助。艾琳到一个英国人家庭当女佣,把薪水寄回家。范德姆知道,从那以后的故事就是那个几百年来在英国统治阶层家庭里不断上演的情节:她爱上了那户人家的儿子,而他诱奸了她。她还算走运,他们在她怀孕之前发现了这件事。儿子被送去上大学,而艾琳被打发走了。她吓坏了,不敢回家告诉父亲自己因为通奸被解雇,还是和一个非犹太人。她靠她的遣散费过活,每周继续往家里寄同样数目的钱,直到那笔钱用完。后来,她在那户人家时认识的一个好色的商人把她安顿在一间公寓里,她开始从事她这辈子最成功的行当。没多久她父亲听说了她是怎么生活的,他让家里人为她举行“诗瓦”。

“诗瓦是什么?”范德姆问。

“哀悼。”

从那时起,除了一个朋友捎信告诉她她母亲去世了,她就没再听到过家里人的消息。

范德姆说:“你恨你父亲吗?”

她耸耸肩。“我觉得最后的结果很好。”她张开手臂,示意着这间公寓。

“可是你快乐吗?”

她凝视着他。有两次她似乎要说些什么,却始终没开口。最后她把目光移开了。范德姆感到她正后悔一时冲动告诉他自己的身世。她换了个话题。“什么风把你今晚吹过来了,少校?”

范德姆整理了一下他的思绪。他一直入迷地看着她,在她说起过去的时候看着她的手和眼睛,以至于他一下子忘了他的来意。“我还在找阿历克斯·沃尔夫。”他说,“我还没找到他,不过我找到了他买食品的地方。”

“你怎么找到的?”

他决定不告诉她。最好在情报部门之外没人知道德国间谍是被他们的假钞出卖的。“那说来话长了。”他说,“重要的是,我想在店里安排一个人,以备他再到店里来。”

“我。”

“我正是这么想的。”

“那么,等他来的时候,我就用一袋糖往他头上一砸,把他打晕,然后守着他直到你过来。”

范德姆大笑起来。“我相信你会这么做的。”他说,“我都能想象出你跳过柜台的样子。”他意识到自己有多么放松,决心要打起精神来免得出丑。

“说真的,我需要做点什么?”她说。

“说真的,你需要找出他住在哪里。”

“怎么找?”

“我不确定。”范德姆迟疑了一下,“我想你也许可以和他交个朋友,你是个非常有吸引力的女人,我想这对你来说很容易。”

“你说交朋友是什么意思?”

“由你决定,只要能搞到他的地址。”

“我明白了。”她的心情突然大变,声音里带上了一丝苦涩。这转变让范德姆很震惊:她变化太快让他跟不上。一个像艾琳这样的女人肯定不会被这个提议冒犯到吧?她说:“你为什么不派一个你手下的士兵跟踪他?”

“如果你没法取得他的信任,我也许不得不这么做。问题是,他也许会意识到自己被跟踪了,把盯梢的人甩掉,然后他再也不会到那家食品店去了,我们就丧失优势了。但如果你能说服他,让他邀请你去家里吃晚饭之类的,我们就能获得需要的信息而无须暴露了。当然这方法也许行不通。两条路风险都很高,但我倾向于更温和的方式。”