3(第5/7页)
“那女人碰上什么事了?”一安全返抵回廊,欧斯纳德便低声追问。
“恐怕是意外,先生,后续的医疗照护又相当草率。”
“没想到你会让她留下来,这一定让你的顾客很紧张。”
“恰恰相反,先生,我很乐意告诉你,”潘戴尔坚定地回答,“玛塔很受我的顾客欢迎。而且他们说,人人都想尝尝她的三明治。”
接着,为了避免更多关于玛塔的问题,也为了消除她的不快,潘戴尔立即开始发表他的例行演说,有关生长在雨林的塔瓜椰果13。他竭诚向欧斯纳德保证,多愁善感的世人应将之视为可接受的象牙替代品。
“我的问题是,欧斯纳德先生,今天塔瓜椰果最流行的用途是什么?”他以超乎寻常的活力问道,“装饰用的西洋棋组?我会给你西洋棋组。雕刻工艺品?没错,也对。我们的耳环,我们的人造珠宝,越来越接近了——还有什么?还有什么其他可能的用途,被摩登世界遗忘的传统用途,在此地,在P&B,我们不计成本,为了尊贵的客户与未来子子孙孙而使用?”“纽扣。”欧斯纳德试探说。
“答案是,当然,纽扣,谢谢你。”潘戴尔说着,在另一扇门前停下脚步。“印第安女士,”他放低声音警告,“她们是古纳族14,非常敏感。如果你不介意的话,请小心一点。”
他敲敲门,把门打开,恭敬地走进去,招手要他的客人跟进来。三个看不出年龄的印第安女人坐在角灯下,正缝着外套。
“见过我们的完工好手,欧斯纳德先生。”他喃喃说着,好像生怕扰乱专心工作的她们。
但这些女子的敏感程度似乎不及潘戴尔一半,因为她们立即从工作堆中愉快地抬起头,大大咧开嘴,给欧斯纳德一个鉴赏的笑容。
“我们的纽扣之于我们的定制西服,欧斯纳德先生,就如同红宝石之于我们的印度头巾,先生。”潘戴尔逐字宣告,但声音仍是呢喃低语。“那是目光停驻所在,足以代表整体的细微之处。一个好的扣眼无法成就一套好西装,但有个糟糕的扣眼,肯定会是糟糕的西装。”
“套句亲爱的老阿瑟·布瑞斯维特的话。”欧斯纳德模仿潘戴尔的低声语调。
“是的,先生,没错。而你的塔瓜纽扣在可叹的塑料发明之前,在美国与欧洲大陆被广泛使用。在我看来,应该感谢P&B,让这种纽扣能重新在我们全套定制的西服里,发挥画龙点睛的妙用。”
“这也是布瑞斯维特的想法?”
“这是布瑞斯维特的概念,欧斯纳德先生。”潘戴尔说。他正经过缝制外套的华人缝纫工紧闭的门口,不知为何,只因为突来的恐慌而决定不打扰他们。“我敢保证,放上去的效果极佳。”
然而,潘戴尔苦苦想继续前行之际,显然欧斯纳德却宁可放慢脚步,因为他伸出粗壮的手臂抵在墙上,阻止潘戴尔往前走。
“听说诺列加当权的时候,你也帮他做衣服,是真的吗?”
潘戴尔面露迟疑,目光不觉地溜过回廊,瞥向玛塔厨房的门。
“是真的又如何?”他说。脸孔霎时因为心怀疑虑而僵硬,声音变得阴沉平板。
“我应该怎么办?关上大门回家去?”
“你替他做什么?”
“将军从来就不是我说的那种天生穿西装的人,欧斯纳德先生。制服,他可以没日没夜地想新花样,皮靴和帽子也是。但不管他怎么抗拒,有时还是逃不了得穿西装。”
他转身,想让欧斯纳德继续沿回廊往下走。但欧斯纳德的手臂动也不动。
“哪些时候?”
“嗯,先生,例如将军受邀到哈佛大学发表演说时。你或许还记得这事,虽然哈佛大学宁愿你忘记。他是个大挑战,试穿时常搞得人仰马翻。”
“我敢说他现在可用不着西装了,对不对啊?”
“的确用不着,欧斯纳德先生。我听说那儿应有尽有。还有其他场合,例如法国颁给他最高荣誉,让他进入外籍兵团的时候啊。”
“他们给他那个荣誉干吗?”
回廊的灯光全都从头顶往下照,让欧斯纳德的眼睛看起来像弹孔。
“有好多种说法哪,欧斯纳德先生。最广为接受的是,法国在南太平洋发动讨人厌的核试爆后,基于现金考虑,将军允许法国空军使用巴拿马作为集结点。”