第五章 渗入科威特(第6/11页)

波顿唐常被媒体指控在为英国研制化学和细菌武器。实际上,多年来他们的科研集中在寻求解毒药——以防英军和联军遭受毒气战或细菌战。不幸的是,如果不先研究毒素的性质,就不可能开发出解毒药。因此,在这两位来自波顿唐的科学家的领导之下,这个机构拥有一些严加保管的非常可怕的物质。当然,在八月十三日那天,萨达姆・侯赛因先生也有这种东西。其区别在于,多国部队无意在伊拉克人身上使用这种物质,但似乎侯赛因先生不一定那么宽容。

来自波顿唐的代表的作用是,根据过去几年里伊拉克的化学品采购清单,他们能推导出他可能有什么生化武器,有多少,有多厉害,以及是否能使用。他们还将研究伊拉克一系列工厂的空中照片,看看是否有某种迹象——尺码、形状、结构——能表明是除污装置、气味洗涤器等,这样也许能分辨出毒气工厂。

“好吧,先生们,”保罗爵士开始说话了,对着那四位科学家,“重担压在了你们的肩上。我们其他人将尽我们所能协助和支持你们。

“我这里有我们到目前为止收集到的两卷情报,是从国外人员中收集来的,使馆人员、商务人员,以及……呃……秘密工作者。当然,现在为时还早。这些是从过去十年间向伊拉克出口的许可证中筛选出来的,毋庸赘言,这些资料来自以最快速度提供帮助的政府。

“我们已经尽量把网撒得大一些。调查收集的范围为出口的化工品、建材、实验室设备、专用工程产品——包罗万象,但雨伞、针织品和长毛绒玩具除外。

“其中有些产品,实际上也许大多数,到头来会证明是一个发展中的阿拉伯国家用于和平目的的正常采购。对于因此而浪费的时间,我表示抱歉。请各位不但要留心大规模杀伤性武器专用设备的采购,还要注意有双重用途产品的采购——这些东西经改换或拼拆后可用于其他目的。

“现在,我相信我们的美国同事们也在同样工作。”

保罗爵士把其中一份卷宗递给了来自波顿唐的科学家,另一份交给了奥尔德马斯顿的代表。中情局的人也拿出两份卷宗交给了他们。科学家们坐在那里面对着一大叠资料,有点不知所措。

“我们已经努力,”保罗解释说,“不致让美国人与我们的研究重复,但是,也许在实际工作中仍会发生重复。对此,我再次表示抱歉。那么,现在请辛克莱先生讲话。”

与白厅公务员那啰哩啰嗦、几乎让在场的科学家们打瞌睡的发言完全不同,中情局伦敦站站长说话开门见山,直奔主题。

“问题是,先生们,我们也许不得不向那些杂种开战。”

辛克莱的这句开场白,进一步证明了英国人印象中美国人的说话方式——直截了当,不咬文嚼字。四位科学家听得聚精会神。

“如果那一天到了,我们要从空中打击开始。与英国人一样,我们也要最大限度地减少伤亡。所以我们要去打击他们的步兵、大炮、坦克和飞机。我们会去瞄准他们的萨姆导弹发射基地、通讯枢纽和指挥中心。但如果萨达姆动用大规模杀伤性武器,我们需要知道两件事。

“第一,他拥有什么?这样我们就可以相应地准备防毒面具、防护服和化学解毒药;第二,他那些东西在哪里?这样我们就能瞄准那些工厂和仓库,在他没能启用之前把它们摧毁。所以要研究这些照片,用放大镜去仔细观察,寻找能说明问题的蛛丝马迹。我们将继续追访为他建造这些工厂的承包商,为他设计装备的科学家。我们能从他们那里了解许多情况。但伊拉克人也许已经把东西转移了。因此问题回到了在座的各位先生这里。你们可以挽救许多生命,所以请你们尽力而为。为我们确认那些大规模杀伤性武器,然后我们去把它们炸得稀巴烂。”

四位科学家听得入了神。他们有了一项任务,且他们清楚这是什么任务。保罗爵士看上去有点吃惊。

“是的,我相信我们非常感谢辛克莱先生为我们所作的……呃……解释。我能否建议,在奥尔德马斯顿和波顿唐能为我们提供一些情况的时候,我们再次碰头开会好吗?”