第九天 1944年6月5日,星期一(第7/21页)
“不会,我一直跟着他离开站台的。”
“他有可能上了另一列火车吗?”
汉斯一咧嘴说:“我发现他不见了的时候,我们正在经过去兰斯那辆火车的站台末尾……”
“就是这么回事,”迪特尔说,“见鬼!他又坐火车回兰斯了。他是一个诱饵。整个行程都是在打掩护。”他怒气冲冲,自己竟然落入了这个圈套。
“我们该怎么办?”
“我们赶上火车,你可以再跟上他,我仍然认为他会把我们带到弗立克・克拉莱特那儿。快上车,我们走!”
49
弗立克几乎不敢相信她已经走到了这一步。原有的六名“寒鸦”有四人逃过了追捕,尽管对手精明,霉运不断,但现在她们已经到了安托瓦内特的厨房里,离圣-塞西勒广场几步之遥,就处在盖世太保的眼皮底下。十分钟后,她们就要走向城堡的大门。
安托瓦内特和其余五个清洁工里的四个人给牢牢绑在厨房的椅子上。保罗把几个人的嘴巴塞住,除了安托瓦内特。每个清洁工都随身带了购物篮或帆布袋,里面装了吃的喝的——有面包、冷土豆、水果、一小瓶葡萄酒或者代用咖啡——那是为她们在九点半休息时准备的,因为不允许她们使用德国人的食堂。现在“寒鸦”们匆忙把这些袋子倒出来,装上她们要带进城堡的东西:手电筒、枪支、弹药和二百五十克一条的黄色塑胶炸药。“寒鸦”一直用行李箱装着这些东西,但这种箱子提在清洁工手里去上班就显得很奇怪了。
弗立克很快就意识到,清洁工带来的袋子不够大。她自己就要带一支带消音器的司登冲锋枪,分成三部分后每段都有一英尺长。“果冻”要用防震匣携带十六枚雷管,一个燃烧铝热炸弹,还有一个生成氧气的化学体,为了在掩体等封闭的空间点火助燃。她们把弹药装进袋子以后,还要用清洁工的食物包遮掩起来,但里面已经没地方了。
“见他的鬼,”弗立克急躁地说,“安托瓦内特,你有没有大袋子?”
“你是什么意思?”
“袋子,大袋子,比如购物袋,你应该有吧。”
“餐具间里有一个我买菜用的袋子。”
弗立克找到那个袋子,那是一只很便宜的、用芦苇编织的方形袋子。“好极了,”她说,“你还有这种袋子吗?”
“没有,我怎么会有两个呢?”
弗立克需要四个。
有人敲门。弗立克朝门口走去。一个穿着印花的工作服、戴着发网的女人站在那里,她是最后一位清洁工。“晚上好。”弗立克说。
这女人犹豫了一下,见到陌生人让她有点儿吃惊:“安托瓦内特在吗?我收到了一张字条……”
弗立克微笑着安慰她说:“她在厨房里。请进来吧。”
这女人走进屋里,显然对这里很熟悉,进了厨房,她一下停住了,轻声惊叫起来。安托瓦内特说:“别担心,弗朗索瓦丝,他们把我们绑起来,好让德国人知道,我们没有帮助他们。”
弗立克拿过这女人的包。那是用细绳打结成的一个网袋,很适合装面包或者瓶子,但对弗立克根本没用。几分钟后就要进行到整个任务的最高潮了,可这种细节问题却来牵扯弗立克的精力。这个问题不解决,她就不能往下继续。她强迫自己冷静思考,然后问安托瓦内特:“你从哪儿弄来的那个编织袋?”
“在街对面的小店,你能从窗口那儿看见。”
傍晚很暖和,所以窗户是开着的,只是拉上了百叶窗遮阴。弗立克把百叶窗拨开一点儿,往城堡街上看去。街道的另一边有一家商店,卖蜡烛、劈柴、扫帚和晾衣夹。
她转过身来对鲁比说:“去再买三个袋子来,要快。”
鲁比往门口走去。
“如果可以,买不一样形状和颜色的。”弗立克担心如果袋子全都一样会引起注意。
“好。”
保罗把最后一个清洁工绑在椅子上,堵了她的嘴。他表示着歉意,又显得很讨人喜欢的样子,那女人没有反抗。
弗立克把清洁工的通行证交给“果冻”和葛丽泰。这些证件一直放在她这儿保管,直到最后一刻才分发下去,否则万一“寒鸦”被捕,它们被搜出来就暴露了行动的目的。弗立克手里拿着鲁比的通行证,走到窗边观望。