第十一章(第4/5页)

黄衣人以一种不怎么做作的姿态安静地走进来。他的肌肉经过良好的训练;一举手一投足都显得非常优雅,只表现出些微的刻意。他在门口停下来,轮流向在场每位人士鞠躬:

先是艾伦,再来是她的侄女。然后是约瑟夫、亚瑟,最后才是麦特和马歇尔副队长。他鞠躬的姿势很简单,但还蛮像那么回事。

“您能不能好心点。”约瑟夫发飙,“停止这些奇奇怪怪的动作,先生。告诉我们您为什么又来纠缠这个家?”

哈斯佛四下环顾房间,随即微笑。

“副队长,您的小组清查得这么彻底,我差一点就认不出这个地方了呢。”

“话虽如此。”马歇尔哼了一声,“反正你还不是认得出来!”

“您还是这么多疑?一个人到底要承受多少现代人的傲慢多疑造成的痛苦!因为《约瑟福音》第十一章不是写着:

‘看,他们什么也看不见;听,他们什么也听不见。是的,他们怎么想也想不出个所以然来。’就是这样。”

“好的,”副队长说。“你在警方搜查之前来这儿的时候,书桌上有多少叠文件?”

“三叠。”

哈斯佛毫不迟疑。冷静又直接地说出答案,仿佛被问及“一加二等于多少”。

“那么,”麦特问,“飞镖盒呢?在搜查之前,飞镙盒在哪里?”

哈斯佛微笑。

“你以为这么轻易就能套我的话?你们很清楚它现在仍然摆在原来的地方:在椅子右方的书桌边上。”

“您在浪费时间,副队长,”约瑟夫高声说,“您还不相信这个人就是杀了我弟弟的凶手?别再担心‘是不是’他干的。问题是他‘怎么’下手的?”

“您也未免有点操之过急了吧?约瑟夫伯伯,”亚瑟喃喃自语。

“而你也未免太急着指责别人操之过急了吧?”马歇尔顶了他一句。

“等一下。”艾伦姑姑插嘴,“我认为当前的问题似乎不是这个人做了什么事,而是为什么他胆敢在这个时候来这儿。说吧,先生,您闯进来的理由是什么?”

“闯进来?我亲爱的夫人,您这么说实在太不公平。我来这儿只不过是为我不得已的行动向你们表达我最真诚的歉意。乐极生悲、否极泰来,这些都是我们从先人那儿学来的。所以令兄为了真理而死一事,便造成你们的悲哀。为此,我向你们表示同情。”

这和在光明之殿里的那个哈斯佛不大一样。他不再凌驾众人,不再激动,也不再让人昏昏欲睡;但他安详的和蔼态度、完美的表现,别有一番道理。他的声音是这么的浑厚。语调是这么的有说服力,一时之间,麦特发现自己竟相信他是诚心诚意表达这个无稽的歉意。

康嘉站起来。

“副队长,”她开口说,“我从小就有络腮胡恐惧症。不对,假如说得专业一点,恋络腮胡癖比较贴切。我的保姆常常打我的粉红色小手,因为我老是伸手去拉别人的络腮胡。我已经好几年没犯这个毛病,可是我现在手痒了,我能不能麻烦您在我想过过瘾的时候站在门口?”

副队长呵呵笑。

“我很乐意。哈里根小姐。我属于现代学派,别压抑,别让怪癖无法纾解。而且假如您这个怪癖让您失态做出拉下手套、耍玩印泥(桌上就有一个)等动作,我会非常乐于见到结果。”

他仍然继续笑着走到门口。麦特起身将窗帘拉上。康嘉摩拳擦掌慢慢地走向黄衣人,哈里根一家人得意地准备看好戏。

哈斯佛呆立着。直到她快碰到他时,他开口说话了,声音轻柔却有魄力。

“我建议您,副队长,阻止这位小姐。”

“为什么呢?”

“因为我是由警方护送过来的。像我这种身份的人。自然得防范意想不到的报复——即使我是怀着善意而来。我在市政厅的一些朋友为我安排了保镖,他现在就在外面等我,而且一定正在和您的手下聊天。在这种情况之下,假如他们向上级报告,说您眼睁睁看着我被这家人处以私刑,恐怕这对您升官很不利喔。”

马歇尔犹豫不决地站了一会儿,随即走向前去。抓住康嘉的手臂。

“你赢了,”他咕哝着,同时轻轻地将康嘉拉开。

“现在,我心爱的大师,你能不能行行好滚出去?或者你的保镖会告我出言不逊,有失警官风范?”