第四章 船长的餐桌(第7/9页)

很快,史密斯船长从那令人生畏的陈词滥调里走了出来,变成了一位和霭可亲的长辈,他不时地微笑着,举止相当优雅,有着一副温和的略显低沉的嗓音。

“艾斯特上校有权使用他的头衔,布朗夫人,”船长温和地向她指出,“有多少处于上校地位的男人愿意把他们家居生活的舒适与安全换成战场上的枪林弹雨?”

“哦。我知道艾斯特是一个爱国者,”麦琪说,“相信我,我很高兴他是一位上校,而不是一位船长……想象一下,如果他处于您的位置,我们现在会在哪里呢,史密斯船长?”

“我想象不出,布朗夫人。”史密斯船长带着轻松的笑容回答说。

“您想象得到有多少次坐在我们这里的艾斯特把他的游艇撞在别人的独木舟上了吗?当然,如果船长给这位上校足够宽的泊位,他会赢得胜利。”

艾斯特看起来很喜欢麦琪的调侃,他显出一副心情愉快的样子;但是在福特尔看来,麦琪·布朗的话却显得有些傲慢。当然,从她本人来说,她就如同一股新鲜空气,吹进了死气沉沉的氛围里。

晚餐令人惊奇地摆上了十一道菜:俄式烤牡砺,奶油大麦汤,带奶油冻调味簧与黄瓜片的水煮鲤鱼,洋葱薄片炸鸡肉,黄油麦蕈马铃薯块,蔬菜包饭,薄荷汁小羊肉,奶油胡萝卜,香槟山梨,熏雏鸡,芦笋芹菜沙拉,华道尔夫布丁,奶油,水果……

谈话进行得愉快而有礼貌,尽管食物占据了中央舞台。麦琪·布朗几乎什么都没有说,她正忙着往嘴里填塞食物,除了花瓶里的鲜花以外,视野里的每一样东西都没能逃过她的刀叉,她还不时地拦住侍者,询问那些菜的法国名称。

在上菜的过程中,福特尔对艾斯特说他曾经阅读过这位百万富翁的科学幻想小说《另一个世界的旅行》,他很喜欢这篇小说,书中的一切并不是梦呓——像电视、能量转换、地铁这些概念一直都是富有想象力的,而且是令人着迷的。但是对艾斯特提起这些看似深奥玄妙实则平淡无奇的东西,其实是一种不礼貌的行为。

麦琪·布朗听到了他们的谈话,她插嘴告诉那些不明真相的人(包括福特尔夫妇在内)说:“艾斯特先生是一位古怪的发明家——他握有多项专利……自行车闸,充气式压路装置,涡轮机,还有电池组……”

福特尔深感震惊,他把这个想法说了出来。

“我喜欢思考。”艾斯特说.

玛德琳说:“我的丈夫本可以取得同爱迪生一样的成就,如果他不必承担起家族生意的责任的话。”

“金钱应该受到诅咒,”艾斯特评论说.“实际上,我认为一个男人如果拥有百万资产就己经足够了。”

麦琪·布朗的眼睛瞪了起来,但是她想不出该说些什么。

在上第六道菜与第七道菜的间隙里,福特尔问安德瑞斯:“对您来说,这是一趟愉快的旅行吗,安德瑞斯先生?您是否正在享受您的劳动成果?”

“这个嘛,”安德瑞斯说着,脸七露出了羞怯的笑容,这立刻引起了别人的好感。“这趟旅行是一个乐趣……我们向大家证明了我们的成就,但恐怕我是在工作。”

伊斯美说:“安德瑞斯先生是担保小组的负责人。”这位白星航运公司的董事告诉大家,造船厂正是在安德瑞斯先生的保证下才开始建造泰坦尼克号的。

“什么是‘担保小组’?”梅尔问。

“我的助手们同我四处旅行,希望在不引人注目的情况下,”安德瑞斯解释说,“检查出每一艘新船上存在的不可避免的失误,意外的障碍,还有缺陷。”

麦琪·布朗问:“这艘船上有什么令人担心的隐患吗,安德瑞斯先生?我们不是几内亚猪,是不是?因为我们付了一大笔钱,有权知道真相。”

“实际上,布朗夫人,”安德瑞斯说,语调很轻松,“我们正在谈论的这些问题不外乎是一些堵塞住的厨房下水道,或者失灵的制冰机之类的问题。”

“这条船是一个奇迹,”伊斯美说,神态是傲慢而炫耀的,“而安德瑞斯先生,上帝祝福他,是一个喜欢大惊小怪的人……早些时候他还告诉我说他在这条船上发现了一个严重的错误。”