第二部 近亲 第五章(第4/10页)
“保罗男爵和博洛尼夫人各有一套,还有一套备用的放在马特洛克小姐起居室的钥匙板上。厄休拉夫人用不到这些钥匙,她只需要我为她开车。”
“昨天整晚您都待在这个公寓里吗?”
“是的,17点40分之后就一直在这里。”
“有没有可能家里的某人或者某个外人在您没有注意到的情况下就开车或者骑自行车出去?”
哈利威尔停顿了一下,然后说:“我不相信会有这样的可能性。”
达格利什平静地插话道:“如果可能的话,哈利威尔先生,我需要您给出一个更明确的答案。他们能不能这么做?”
哈利威尔看着他。“不,总警司,他们不能。我一定会听到车库被打开的声音的。我的耳朵很尖。”
达格利什继续说:“那么,从17点45分到22点出发前往乡下之前,您都是一个人待在房间里,车库门紧锁着?”
“是的,总警司。”
“您在公寓里的时候通常都会把门锁上吗?”
“如果我知道自己不会再出门的话,是的。我就是靠车库门来保证居住安全的。公寓的门锁仅仅是个摆设,所以我已经习惯了锁门。”
马辛厄姆问道:“那您离开这里之后又去哪里了呢?”
“去乡下了。我去了萨福克,去见一个朋友。开车过去要花两个小时,我大约是午夜到的。她是我在福克兰群岛 [1] 战争中牺牲的一位战友的寡妇。他们有一个儿子,他并不思念自己的爸爸,因为他还没出生爸爸就已经过世了,但是他的母亲认为家里偶尔来个男人对他的成长有益。”
马辛厄姆问:“那么您是去见这个小男孩的吗?”
哈利威尔用那对感情充沛的双眼牢牢盯着他,简单回答道:“不,我是去见他的母亲的。”
马辛厄姆说:“您的私生活是您自己的事,但我们需要确认您是什么时候抵达那位朋友家里的。也就是说,我们需要知道她的住址。”
“也许吧,督察先生,但是我看不出我为什么必须提供这一信息。在过去的三年里,就算没有警察去烦她,她要承受的也已经够多的了。我是22点刚过离开这里的。如果保罗男爵是在这之前就死了,那在这之后我做了什么就无关紧要。也许你们知道他是什么时候死的,也许不知道,但是等你们拿到尸检报告,就会了解得更清楚了。如果那个时候我还需要向你们提供她的姓名和住址,没有问题,我会提供。但我要等到你们告诉我这些信息确实是有必要告知的。”
马辛厄姆说:“我们不会打扰她的。她只需要回答一个简单的问题。”
“一个有关谋杀的问题。她已经承受了够多的死亡和与之相关的事情了。听着,我是22点之后离开的这里,到那里时几乎是零点整。如果你问她,她也会给出同样的答案。如果这与案件相关,如果我和保罗男爵的死有任何的关系,那我肯定也已经和她对好了口供,不是吗?”
马辛厄姆问道:“为什么您这么晚才出发?今天您轮休,为什么要等到22点之后才开始这段长达两个小时的旅程?”
“我习惯等交通拥堵时段过去之后再上路,而且我手头有些想要先完成的工作。我要维修台灯的插头,还要修电水壶。如果你们想要检查,它们就在旁边放着呢。然后我还要洗澡、换衣服、给自己煮一顿晚饭。”
这些话,包括说话的语调都近乎傲慢,但是马辛厄姆控制住了自己的情绪。达格利什很擅长控制自己的脾气,明白马辛厄姆如此表现的原因。哈利威尔曾是一名士兵,还是一位被授勋的英雄。马辛厄姆如果不是出于本能地尊重对方,面对任何一个人都不会这么温和。如果哈利威尔谋杀了保罗·博洛尼,就算是维多利亚十字勋章也救不了他,但是达格利什知道马辛厄姆更希望是其他嫌犯犯下此罪。
马辛厄姆又问:“您结婚了吗?”
“我有过一位妻子和一个女儿。她们都已经过世了。”
他转过来直直地望向达格利什,问:“您呢,总警司,您结婚了吗?”
达格利什刚才在他身后伸出手,拿起了一个木雕的狮子,现在他轻轻地在手里把玩着狮子。他说:“我也有过一位妻子,还有过一个儿子,他们也过世了。”