第一部(第16/30页)
“这就是‘卡内基山丘’名字的出处,”他说,“他买下这片地时,这里还是一片农田。他那家钢铁公司最终变成了美国钢铁公司,我拍过好多集《钢铁时刻》,所以我有种回家的感觉。这间屋子是罗伯特·钱伯斯[22]住过的。”
“我听过这个名字……”
“就是那个在公园里掐死女孩的预科生。”
“哦。”
“这里的人可够复杂的。”
他们转过转角,朝麦迪逊大道走去。
“早期的电视节目肯定非常不一样。”她说。
“没错,”他说,“所有的电视节目都是现场直播,没有录像带,没有重拍。每天都像开播首日一样热闹——烧焦了的电线,丢失不见的道具,但是活灵活现,所以演员都抱着一种孤注一掷的心态。舞台布景是由不同深浅的灰色构成的,色彩在那个时候并不是特别重要。”
她说:“你为什么不写个回忆录?或者用录音机录下自己的故事。这会很有趣的。”
“我的‘回忆录’?”他笑了。
“是啊。”她说,“好好考虑一下吧。你认识休伯特·希尔吗?他就住咱们楼里,在九层A座。”
他摇了摇头。
“他是个作家,”她说,“不错的作家。他正在写一本有关电视的书,他可能会很乐意和你聊聊。我可以帮你引荐。但是考虑一下,创作一部只属于你自己的作品。说真的,会很有销路的。如果你想很严谨地引用一些私人材料,那很好。或者你想采纳一种轻松幽默的态度,我敢肯定你一定很擅长这个。怎么舒服就怎么写。”
他笑了笑,说:“我会考虑的。”走过杰森霍尔咖啡馆时,他指了指说:“要不要喝咖啡?”
“能改日吗?”她问,“我得去银行一趟,然后要回去工作。”
他们走过九十一号大街时,她摘下了太阳镜。“遇见你我很开心。”她说完伸出了手。
“我也是。”他说着,握了握她的手,对她笑着。
“考虑一下自传的事吧,”她说,“我可不是随便说说的。”
“好的,我会考虑的。”他说,说完便转身离开了。
可马上他又走了回来。“嘿,”他说,“你口音的事,我是开玩笑的。那天在收发室,我看见你包裹上的回寄地址了,住在堪萨斯州威奇托的诺丽丝夫妇。”
她笑了笑说:“谢谢你能这么说。”
“我不想让你觉得自己的时间是白费了。”他说,“你根本没有口音,也不是个爱管闲事的人。”他对她笑了笑,说完转身离开了。
她也转身戴上太阳镜,等待交通灯变信号。她轻快地活动着脚趾,对青绿色的天空笑了笑。
周三时,她在预售会上展示了三本书,市场部的人喜欢头两本,对第三本不怎么喜欢,这已经出乎她和其他编辑的预料了,他们原本以为市场部的人会特别痛恨这第三本书呢。她在萨克斯精品百货店逛了一个小时——买了一条酒红色的绸裙和几件内衣。
那一晚她和鲍勃以及梅格·亨特聊了很久。梅格是利用在肯尼迪机场转机的时间打给她的,她正准备飞伦敦,她俩花一个小时回忆了在锡拉丘兹共度的那些日子。她给腿部脱毛时,克莱尔·布鲁姆正在读《到灯塔去》的最后一部分,菲利斯则趴在防滑垫上用舌头舔洗毛发。
她几乎整个周四都和一个来自纽华克的女人在一起工作,她的小说处女作是一部妙趣横生的科幻作品,不过篇幅太长了,大概得删去两百页左右。然后她还去华纳公司楼上的茶水间商讨了凯瑟琳那部大部头的传记——人们全都拥在那儿喝香槟,吃俄式薄煎饼和鱼子酱。
回到家,她打开出租车门,面前一片亮光,一个女人手拿麦克风冲了过来。“你住在这里吗?”一个男人问,“你认识休伯特·希尔吗?”那个女人则问:“你知道这栋楼被人称为凶宅大楼吗?”沃尔特将他们挡开,领着她向大门走去。“他踢我!你们看到他踢我了吗?说你呢!看大门的!你有麻烦了,浑蛋!”
沃尔特关上了门,透过玻璃门向外望去。“这帮杂碎,”他用他深沉的男中音说道,“这儿好像到了动物园的喂食时间一样。幸亏您回来得比较晚。”
她说:“休伯特·希尔怎么了?”