第七章(第5/18页)

“我看新闻发布会了,”“农民”警司边说边端详着托盘,以确定没有忘下什么,“吉尔没有给埃伦时间去适应新岗位。”

“故意这么做的。”雷布思补充道。

“也许吧。”

“没有你在身边,有些事挺滑稽可笑的,长官。”雷布思将长官两个字说得很重。警司会意一笑。

“谢谢你,约翰。”他走近开始沸腾的水壶,“即使这样,我想你并不纯粹是来看望我的吧。”

“是的,是关于你曾参与的奈恩的一个案件。”

“奈恩?”“农民”警司惊讶地扬起眉,“那是二十多年前的事了,我从西洛锡安区去的奈恩,当时我在总部因弗内斯。”

“是的,你去奈恩调查一起溺水案件。”

警司陷入沉思,最后说道:“噢,确实有这么一回事,她叫什么名字来着?”

“波拉·吉尔林。”

“对,就是吉尔林!”他将手指捻得发出啪啪的响声,看起来似乎并没有忘记,“但这个案件已成定局了,不是吗?……如果你介意我这么说的话。”

“我不确定,长官。”雷布思看见警司将水倒入茶壶。

“好吧,我们把茶端到休息室聊吧,你可以将事件的原委讲给我听。”

雷布思再一次讲述了整个故事:在瀑布发现了玩具娃娃,接着又出现亚瑟王座之谜以及发生于1972年到1995年的一连串溺死和失踪案件。警司则聚精会神地研究着他带来的那些剪报。

“我竟然不知道在奈恩沙滩发现了玩偶,”他承认说,“那时我已经回到了因弗内斯。在我看来,这与我们曾要找的波拉的死亡线索有着密切的关系。”

“当时没有人对这之间的联系进行调查。波拉的尸体被冲到了小镇四英里以外的海滩上。如果现在有人认真思考这宗案件,他们可能会认为是想借此来悼念她。”他停顿一会儿,“吉尔不相信这之间有联系。”

“农民”警司点了点头,说道:“她是考虑到了案件的法定操作流程,你得到的这些材料有一定的偶然性。”

“我知道。”

“尽管如此……”警司倚靠在椅背上,“这确实也是一连串的案件。”

雷布思紧张的心情稍微放松了。“农民”警司似乎注意到了他的情绪变化,笑着说:“约翰,时机不佳对吧?当你找到让我信服的线索时,我已经退休了。”

“也许你可以和吉尔谈谈,同样让她信服。”

“农民”警司摇了摇头,说道:“我想她不会听我的,现在由她负责……她知道我已经没有说话的分儿了。”

“确实有点残酷。”

“农民”警司看着他,说:“不管怎么样,你也知道这是事实。你要说服的人是她,而不是年老退休的我。”

“你仅仅比我大10岁而已。”

“约翰,我希望你能明白,60岁与50岁截然不同。或许体检并不是一件坏事,不是吗?”

“即使我已经知道医生会怎么说?”雷布思举起茶杯一饮而尽。

“农民”警司再次拿起奈恩案件的资料,问道:“你想要我做什么?”

“你说此案件已成定局,那你不妨想想当时比较让人震惊的事,不管是多么细微或者看似偶然性的任何事。”他停顿了一会儿,“我也打算问你是否知道玩具娃娃的事。”

“但现在你知道了,我对玩具娃娃的事一无所知。”

雷布思点了点头。

“你想要得到所有的五个玩偶,对吗?”警司问他。

雷布思同样承认道:“这可能是唯一可以证明它们之间存在联系的方法。”

“你是指在1972年留下第一个玩偶的那个人,也同样为菲利普·巴尔弗留下了一个玩偶吗?”

雷布思又点了点头。

“如果有人可以查出来,那么这个人一定是你。我一直相信你那倔强的脾气和不听从上级命令的胆识!”

雷布思将茶杯放回茶托,说道:“我会把这句话看成是你对我的赞扬。”然后他又向房间四周看了看,准备站起来和“农民”警司道别,此时他心有所感。“农民”警司现在能指挥的只有这套房子了。他将他的规则带到了这间屋子里,就像当初他管理整个圣伦纳德一样。一旦他失去将房子保持现状的意志或者能力,他就可能垮掉,直到死去。