5(第4/4页)

“对不起,比尔,但我宁愿去死也不想跟你过下去了。缪丽尔。”

我把纸条还给他。“那边怎么样了呢?”我问,朝湖对面使了个眼色。

比尔·切斯捡了块扁平的石头,想打水漂到对岸,结果没成功。

“没怎么样,”他说,“同一天晚上,她也收拾好下山了。我再没有见过她。我不想再见到她。整整一个月缪丽尔音信全无,一点消息都不捎来。她在哪儿我压根不知道。也许跟别的男人在一块儿吧。但愿他比我对她好。”

他站起身,从口袋里掏出钥匙,晃了晃。“你要是想穿过去看看金斯利的小屋,尽管跟我来。谢谢你听我的肥皂剧。也谢谢你的酒。给。”他拿起酒瓶,把余下的还了我。