第一章 从酋得来的男人 (7月19日,星期一)(第2/14页)

“是,是,我知道。可是——”

“西藏那种干燥的寒冷气候,确实能有利于长时间地保存这种手稿。我还听说迄今为止有不少那个时候的著作相继被发现,为什么这份不可能是真的呢?”

当梅里韦瑟仔细观察裸露在外的纸张的时候,不得不承认它看起来确实是老古董了:泛黄的纸张上有污损的痕迹,里面的字已经褪成一种暗淡的灰色。梅里韦瑟翻了翻几片没被捆住的书页,每页大概有十英寸宽、四英寸厚,上面都有六七行潦草的文字。梅里韦瑟一个字也看不懂。

上面的每一行都是纷乱复杂的藏文。这些字都紧密地排列在一起——连一个分隔符都没有,这使得藏语成为一种非常难翻译的文字。梅里韦瑟很清楚,无论是一个还是两个特殊的断句符号,都表示句子的停顿或者结束。

这东西有可能是真的,也有可能是假的——早就伪造好了的。虽然常能够辨别其真伪。常或者杰德。不,就算杰德不在,常也能搞定的。该死的杰德这时候跑到哪里去了!

梅里韦瑟把他翻开来看的书页放回原位,随便找了个辨识秘传书的借口,打开了秘传书的原稿。

“非常有意思,”他边看手稿边说道,“莱弗纳先生,我能问一下,你知道这上面写的是什么吗?”

“我确实找过一位住在大吉岭的朋友翻译过其中的一部分,不过还没全部译完。把它偷运出印度是件非常造孽的事,我必须非常小心。这是一本描述西藏法术的书——那些几乎已经绝迹的古老法术。”

梅里韦瑟的淡蓝色的眼睛开始闪闪发光,他用肥大的白手指,细细地抚摸着那带有羽毛的破旧纸面。“什么样的法术?”

“施咒的咒语!他们管它叫‘密宗’。我对此了解不多,只是当它变成法术之时,那位古代的莲花生大士应该算是祖师爷。我曾听说,即使在当代西藏,人们仍不敢高呼其名。他的法术异常强大,连一般的喇嘛也无法熟练地掌握。”

“确实有那么一回事。” 梅里韦瑟一脸狐疑地盯着他的客人,“不过莱弗纳,我不明白的是,这样一份珍贵的秘传书是如何到你手上的?”

莱弗纳可能有点紧张,他清了清嗓子说道,“您是不是觉得很奇怪?”

“非常可疑。”

“那好吧,让我先和您说说它的来历。按照惯例,当莲花生大士离开西藏的时候,留下许多手稿。这些手稿不到万不得已是不会现身的。可要是到了对佛教徒来说生死存亡的关键时刻——在一个前世积累了足够多功德的喇嘛,面临真正的危险的时候,是注定会得到莲花生的手谕的。这就是这本秘传书为何会在100多年前被找到——它被长时间地保存在一座喇嘛庙里——就在那座位于西藏西南部玛旁雍错湖旁边的寺庙里。”

“你是怎么知道这些的?”

“那座寺庙的方丈亲口告诉我的。”

“也就是说你去过西藏?” 梅里韦瑟推测道。

“是的,我当然在西藏呆过。”

“太让人难以置信了。西藏是一个禁止所有外国人入境的国家,即使你是中国人也一样。”

“外国人会偷偷溜进去。其中一些甚至打算去拉萨。拉萨并不是我的目标,不过我确实越过边境并找到一条入藏的捷径。”

“是吗?”梅里韦瑟内心暗暗发笑,心想这家伙到底能把这个荒谬的故事维持多久。“那这本秘传书的来历呢?”

“它属于一位名叫宗潘·本波的高僧。”

“你从他手上偷来的?”

“不。”

“不是?”

“不,我没有。”

“那是他送给你的?” 梅里韦瑟以一种预警性的方式咳了起来,“你是要我相信一位西藏的高僧会送给一个像你这样的外国人,一份如此珍贵的秘传书?你知不知道极端虔诚的西藏人是如何对待他们宗教典籍的?”

“或许我比您知道的还多些呢,” 莱弗纳无礼地回答道,“我至少还去过西藏,请问您去过吗?”

梅里韦瑟又一次预警性地咳了起来,“莱弗纳先生,我有一位游历过整个西藏的弟弟,或许你听说过杰迪代亚·梅里韦瑟博士?”

“杰德·梅里韦瑟——那位考古学家?他和罗伊·查普曼·安德鲁斯一样有名。抱歉,我一开始还没想到是他,这么说你是他哥?”