单比特错误(第8/8页)

但是有一个细节不对头。

他记得安伯列出现之前他正在看天狼星。在那一刹那,天狼星似乎变亮了一点点,几乎觉察不到。那只是一下微弱的闪烁,可能出自任何原因:大气层的一次扰动,飘过的一丝云彩,或是眼睛玩儿的一个小把戏。

同样地,也可能在八年零七个月以前,就在怀上利迪娅的那一刻,天狼星上出现了一次耀斑。也许由此产生的一个质子在这些年里飞越了虚空,罔顾路途之中的任何事物。难道它不会穿过地球的电离层、同温层、云层和飞鸟的翅膀?难道它不会最终在那个冬夜飞进泰勒的眼睛,钻进他的灵魂深处,同时决定在路过下丘脑的时候,把几个电子撞离原位?

这只是一个微不足道的偏差,不过一比特而已。但这就够了。足够让他分辨真实与虚幻。

一旦他意识到这一点,安伯列便消失了。类型系统完好无损。

这时,泰勒知道一切都无法挽回了。他注定要在余生中回忆那种狂喜,那种对上帝的热爱,那种相信生命的美好。他曾经信仰过,尽管只是短短一瞬;他曾经与利迪娅重逢,然后又回归无上帝之所在。

他将永远铭记那个瞬间,也将永远不会忘记,正是那个单比特错误给了他这段记忆,然后又夺走了它的真实性。

他将生活下去,有时候还能感到幸福,就这样一直到死。

(陶若华 译)

  1. 比特是二进制数字中的位,单比特在这里指一位,数据存储的最小单位。​​​

  2. 编程术语,指通过命名、指向、引用、封装等手段避免对数据的直接访问。​​​

  3. 基督教圣餐通常用萄萄酒与饼来代表耶稣的圣血与圣体,具体做法视各派别而定。​​​

  4. 意大利地名。​​​

  5. 这个外号来自《飘》的女主人公郝思嘉,因为郝思嘉的英文名Scarlet也有猩红色的意思。​​​

  6. 这里是说堕胎。堕胎在西方一向是争议话题,很多保守的宗教团体反对堕胎。​​​

  7. 指博弈论。在一项游戏中,双方有输有赢。一方所输正是另一方所赢,而游戏总成绩永远为零。在现实生活中,要注意避免零和游戏的局面,双赢或多赢才是最好的选择。​​​

  8. 英文中抑扬格是“iamb”,羔羊是“lamb”,二者拼写相似。​​​

  9. 约伯是《圣经》中的人物,曾因所受的苦难而质疑上帝,后来又重新确立了对上帝的信心。​​​

  10. 赞美上帝的话。​​​

  11. 直接目视观察不容易看到的星。​​​

  12. 圣奥古斯丁是古罗马的神学家,窃梨是他在《忏悔录》中提到的青年时代犯下的罪。​​​