无赖殖场(第8/8页)
“我正打算问你呢,”殖场说着,一半的腿都垮了下来,轰的一声巨响,仿佛一场轻微地震。“噢,乔,只要……”
“玛蒂?”他问道,镇静枪从手指间无力地滑落下来。
殖场前面出现了一张嘴,似曾相识的嘴唇里吐露着含糊的词语:火星、承诺。乔一脸苍白,从殖场身旁退开,退到第一棵死树旁,他把液氮箱扔在地上。突然,他一个激灵,转身就跑,跑向屋子,眼睛被汗水和泪水模糊了。但他太慢了,当他抱着叮当作响的药箱跑回来,跪在殖场身旁时,它已经死了。
“浑蛋。”乔说着站起身,摇了摇头,“浑蛋。”他按住对讲机上的通话键,“鲍伯,快来,鲍伯!”
“啥事儿汪?”
“妈妈又崩溃了。水箱搞干净了吗,我说?”
“干净!”
“好的。在办公室的保险箱里有她的备份。先帮她把水箱加热,再把拖拉机开这儿来,把这堆东西铲走。”
***
这个秋天,阿米塔奇尽头农庄北面的水塘边,野草长得格外茂盛葱郁。
阿古 译
“发射树”的概念来自拉里·尼文的科幻小说《帕佛的世界》(World of Ptavvs)。——本书注释均为译注