第五部 1963年11月22日 第二十五章(第5/15页)

萨迪从之前的创伤迅速恢复,尽管她的眼睛下垂,脸颊依然留有伤疤,克莱顿割穿到嘴巴里的地方深深凹陷,但她有了明显的改善。埃勒顿和他的团队基于现有条件把活干得很棒。

我们肩并肩坐在她的沙发上读书,电扇将我们的头发吹到后面——她读《群体》,我读《无名的裘德》。我们在后院珍贵的中国黄木树下用餐,喝很多冰咖啡。萨迪吸烟再次开始减少。我们看电视剧《皮鞭》、《本·凯西》和《66号公路》。

一天晚上,她调到《埃勒里·奎因新历险记》,但是我让她换个台。我不喜欢推理剧,我说。

睡觉之前,我小心翼翼地在她受伤的脸上抹上药膏,一旦我们上床……很不错。适可而止吧。

有一天在杂货店外面,我撞见那位正直的学校董事会成员杰西卡·卡尔特罗普。她说想跟我聊聊她所谓“微妙的话题”。

“聊什么,卡尔特罗普女士?”我问,“因为我这儿有冰淇淋,我想尽快回去,免得化了。”

她冷冷地笑了一下,那冷气足以让我的法国香草冰淇淋几个小时不化。“家是不是在蜜蜂树巷上,安伯森先生?跟不幸的邓希尔小姐在一起?”

“这关你什么事?”

笑容变得更冷。“作为学校董事会成员,我得确定我们的教员没有道德问题。如果你和邓希尔小姐同居的话,这就跟我密切相关了。青少年容易受到影响。他们看到成年人做什么,就会模仿。”

“你觉得?教了十五年左右的书之后,我会说他们观察成人的行为,然后赶紧转身跑向另外的路。”

“我相信我们可以就你如何看待青少年心理进行一场启发式的讨论,安伯森先生。但这不是我想跟你聊的,尽管我觉得局促不安。”她看起来一点儿都没有不安。“如果你跟邓希尔小姐未婚同居——”

“未婚同居,”我说,“有句话很有趣。耶稣说你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。你没有罪吗,卡尔特罗普女士?”

“我们要讨论的不是我。”

“但我们可以引领大家讨论你。我可以让大家讨论你。我可以,比方说,我们可以谈谈你从前抛弃的私生子。”

她有些退却,好像被抽了一巴掌,朝市场的砖墙退了两步。我上前两步,杂货袋子在我胳膊里卷了起来。

“我觉得这很可憎,我很气愤。如果你继续说,我会——”

“我敢肯定你会,但是我不会,所以你给我听仔细了。我知道你十六岁住在斯威特沃特牧场的时候就怀了孩子。我不知道孩子的父亲是不是你的校友,一个淫棍,还是你自己的爸爸——”

“你真恶心!”

的确。有时候做这种事让我很开心。

“我不关心孩子的父亲是谁,我只关心萨迪。

她经历的痛苦和伤心比你一辈子经历的都多。”

现在我已经把她按在砖墙上。她抬头看着我,眼里充满恐惧。在另一个时空里,我可能会为她感到难过。但不是现在。“如果你说萨迪一个字——对任何人说一个字——我会去找出你那孩子现在在哪儿,我会将绯闻从城市的一端传到另一端。

你听到了吗?”

“闪开!让我走!”

你听到了吗?

“听到了!听到了!”

“很好。”我往后退,“过你的日子,卡尔特罗普女士。我怀疑你十六岁之后一直很阴郁——尽管很忙,调查别人的家丑确实让一个人很忙——但是你过你的日子,让我们过我们的日子。”

她往左边侧身,沿着砖墙朝市场后面的停车场走去。眼睛鼓胀,一刻也没从我身上离开。

我愉快地笑了。“在我当这次聊天从来没有发生之前,我想给你点儿建议,小妇人。这是我的肺腑之言。我爱她,你不会惹恋爱中的男人。

如果你把我的事——或者萨迪的事——搞砸了,我会尽最大努力让你成为得克萨斯州最可怜的下流婊子。这是我对你的真心承诺。”

她朝停车场跑去。跑得很难看,就像一个人一直庄严地行走,很久没有以这么快的速度移动过。穿着她那长及胫骨的褐色裙子,不透明的肉色长筒袜,惹眼的褐色鞋子,她就是那个时代的精神。她的发髻正变得有些松散。毫无疑问,从前她披过头发,男人喜欢的发式,但那是很久以前了。