第五部 1963年11月22日 第二十三章(第4/10页)
“迈克。”
“谁来付邓希尔小姐的医疗费?还有医生说的这一切手术费?她有保险吗?”
“有一点儿。”但远远不够,对这样的情况远远不够。我想起她的父母,但他们至今尚未出现的事实让人揪心。他们不能为克莱顿的所作所为责备她……不是吗?我不明白为什么,但是我来自女人总的来说被视为跟男人平等的世界。对我来说,1963年从未如此刻一般像是陌生的国度。
“我会尽力帮忙。”我说。但是尽多大努力?
我的现金储备足够我敷衍几个月,但是不够支付五六次面部修复手术。我不想回去格林维尔大道上的诚信金融,但是我觉得别无选择。肯塔基州德比大战不到一个月即将上演,根据阿尔笔记中有关赛马赌注的那部分信息,赢家会是夏德凯,一匹没什么希望取胜的马。一千美元可能会净赚七千或者八千美元,足够支付萨迪的住院费以及——按照1963年的价格——接下来的至少几次手术费。
“我有个主意,”迈克说,然后朝肩膀后面看去,博比·吉尔朝他鼓励地笑了笑。“那就是,我和博比·吉尔有办法。”
“博比·吉尔和我[165],迈克。你不是个小孩子了,说话别像小孩子。”
“是,是,对不起。如果你能回来,在咖啡店待十来分钟,我们就告诉你。”
我去了。我们喝了咖啡。我听了他们的主意。同意了。有时候,当过去跟自身很和谐的时候,聪明人会清清嗓子,跟着一起歌唱。
6
那天晚上,我头顶的房子里吵得天翻地覆。
琼也添油加醋,号啕大哭。我犯不着偷听,当然,吼声多半是俄语。之后,八点钟左右,一阵不同寻常的安静。我以为他们比平时大概提早了两个多小时上床睡觉了,真是令人欣慰。
我正要睡觉,德·莫伦斯乔特的凯迪拉克停在了路边。珍妮下了车,乔治带着他一贯的玩偶盒奇异小人的活力蹦出车子。他打开驾驶座后面的门,拿出一只硕大的玩具填充兔子,颜色是不太真实的紫色。我透过窗帘的缝隙呆呆看着这一幕,过了一会儿我终于明白:明天是复活节。
他们朝屋外的台阶走去。她在走,乔治在前面一路小跑。摇摇欲坠的台阶上咚咚的脚步声震撼着整栋楼。
我听到头顶惊讶的声响,咕咕哝哝然而十分清晰的质问。奥斯瓦尔德夫妇是不是以为达拉斯警察过来抓捕他?或者是他们住在梅赛德斯街上时联邦调查局探员一直在监视他们?我但愿这个小杂种的心蹦到嗓子眼里,噎死他。
楼梯尽头响起一阵敲门声,德·莫伦斯乔特高兴地喊道:“开门,李!开门,你这个家伙!”
门开了。我戴上耳机,但是什么都没听见。
之后,我正准备试试装在特百惠碗里的麦克风时,不知道是李还是玛丽娜打开了装有窃听器的台灯。
耳机又恢复正常,至少暂时正常。
“——给孩子的。”珍妮说道。
“噢,谢谢!”玛丽娜说,“非常感谢,珍妮,真好!”
“别只顾站在这儿,同志,拿点儿喝的!”
德·莫伦斯乔特说。他听起来像是已经喝了些酒。
“我只有茶。”李说。他听起来毫无礼貌,半睡半醒。
“茶就行了。我有办法让情况好起来。”我几乎能看见他使眼色。
玛丽娜和珍妮开始讲俄语。李和德·莫伦斯乔特——他们无疑有着更重的脚步声——朝厨房走去,我知道我会失去他们的声音。两个女人站在靠近台灯的地方,她们的声音会盖过男人的谈话。
稍后,珍妮用英语说:“哦我的天哪,这不是枪吗?”
一切停止下来,包括——我感觉是这样——我的心跳。
玛丽娜笑了。是清脆的鸡尾酒舞会上的那种笑声,“呵呵呵”,矫揉造作的笑声。“他失业,我们没钱,这个疯子买了枪。我说:‘放到衣橱里,你这个疯子,别让我惊了胎。’”
“我想玩标靶射击,仅此而已,”李说。“我在海军陆战队里非常出色。射击从来没有脱过靶。”
又是一阵沉默。沉默似乎要永远持续下去。
然后,德·莫伦斯乔特发出一阵友好的大笑。“行了,别吹了!你在他身上怎么失手了,李?”