第七章 弹如雨下(第3/12页)
"嘿,丹尼,想不想交换一下位置?"
"去你妈的!"
只有这种对话,别的就什么也没有了。群山间没有其他声音。但是突然间,我听到有动静从我身旁圆栩一侧的西南方向传了过来。那是细微的脚步声,而。那个人一直走到我的头顶上。耶稣基督!我大吃一惊,
①}尊麻科类植物,齿形叶,雌雄异体,无花瓣,接触其植物刺毛会引起皮肤过敏.
这时候,一个手持斧头的家伙从边上跳了下来,正落在我的身边。我差点儿给吓晕过去,因为这实在是出人意料。我迅速转身抓起枪对准他。我想这至少能让他没有勇气砍掉我的脑袋。然而他比我还要吃惊,赶紧把斧头扔到了地上。
然后我看见艾克斯站起身来,枪口指着那个家伙。"你肯定已经看到他了,"我没好气地说,"干吗不告诉我一声?他差点儿把我吓出心脏病来。"
"我只不过不想弄出任何动静来,"艾克斯说道,'我早就瞄准他了,一直盯着他走到你身边。他只要敢轻举妄动,我就会当场将他打死(, "我让那个家伙靠着圆木坐下。接着发生了一件荒谬的事情:上百只山羊一路小跑着上了山,每只羊脖子_仁都挂着个小铃档,它们把这块地方挤得满满的。现在我们大家周围都是山羊。随后又有两个家伙冒了出来。我示意他们过来与他们的同伴坐在一起。不过我可没让那些山羊坐下。
迈克和丹尼从咩咩叫的羊群中挤出一条道来,过来看看出了什么情况。我们都注意到一点,这三个人当中有一个还是个孩子,只有十四岁左右。我试着询问他们是不是基地分子,他们都不住摇头,其中年长的一个用英语说:'不是基地分子··一不是基地分子。"
我把我的巧克力棒给了那孩子一块,而他却对我怒目而视,只是把巧克力放在身边的石头上,既不说谢谢,也没有点头。另外两个阿富汗人也怒视着我们,很明显他们非常不喜欢我们。当然,他们可能心里在想,我们在他们的田野里四处闲逛,身上背着那么多的武器和弹药,都足够征服阿富汗的一个省了,我们到底要干什么?
现在的问题是,我们该怎么办?他们很明显都是牧羊人,高原地带的农民,也就是《日内瓦公约》上说的手无寸铁的平民。如果从纯军事的角度来说,我们应该毫不犹像地立即将他们干掉,因为我们无法弄清他们的意图。
我们不知道他们是否与基地武装有来往,也不知道他们是不是与基地组织立有盟约,承诺一旦在山里发现可疑迹象就立刻向基地组织的指挥官报告。哦,天啦,我们是不是疑心太重了。
但 无可辩驳的事实是,如果这三个衣衫槛楼的阿富汗人跑下山找到沙马克和他的队伍,报告我们的行踪,那我们的麻烦就大了,在山脊上无路可退。从军事意义上讲,我们别无选择:那些家伙不能(活着离开这里。我站在那里看着他们污秽的胡须、粗糙的皮肤、布满老茧的双手和愤怒的脸庞,这些人不喜欢我们,尽管没有敌意,但是他们不愿意向我们伸出友谊之手,也不想接受我们的友谊。
艾克斯是我们中的知识分子。迈克问他我们该怎么做。"我认为应该把他们杀了,因为我们不能放他们走。"他回答道。这个天才经过简单的纯逻辑推理后得出了这样的结论。
"你呢,丹尼?"
"我才不管我们该怎么做呢,"他说,"你要我杀了他们,我就杀了他们。只要给我下了命令就行。"
"马库斯?"
"嗯,直到现在我都认为干掉他们是我们唯一的选择。我想听听你的看法,迈克。"
迈克的回答是经过深思熟虑的。"听着,马库斯。如果我们把他们杀了,有人很快会发现他们的尸体。首先,这些鬼山羊就会待在这附近。如果这些人不回家吃晚饭,他们的亲戚朋友就会出来找他们,尤其是要找这个十四岁的小孩。但主要的问题还是山羊,因为无法把它们藏起来,所以我们很容易被发现。"
"等他们找到尸体之后,基地组织头目就会向阿富汗媒体大肆宣传。而美国的媒体也会紧抓不放,大量报道美国军队暴行。之后,我们很快就会被控谋杀,因为我们杀害了无辜的、手无寸铁的阿富汗农民。"我不得不承认自己没有像他想得那样深远,但迈克的话决不是危言"听。我害怕这几个农民吗?不。我害怕他们可能会有恐怖组织丽发嗯?不·我害怕美国国内的自由主义媒体吗?是的。我的脑海中突然浮严岁终样一幅前景:"己要在美国监狱里待上很多很多年,终日与杀人犯和强奸犯为伍。