第十五章 身陷丛林弹尽粮绝(第7/13页)

“是的,长官。”霍克耷拉着脑袋说。

马尔瓦尼把背靠在吧台上,看着那些坐在桌子旁喝酒的军官们。“好在,银幕修好了,卡车也找了回来。”马尔瓦尼转向霍克,后者仍在看着他的玻璃杯。“不过要是只有你和我之间说话,霍克,”他轻言细语地说,“那些事干得很愚蠢。可能会毁掉一些好军官的职业生涯,我们需要所有的优秀军官。如果我能在这个酒吧里教训你们一顿,挽救大家,而不必搞到该死的军事法庭上去,我很乐意这样做。”

“是,长官。”霍克说。

马尔瓦尼的声音变柔和了。“该死的,霍克,你是爱尔兰人还是怎么的?我得自己把这些全都喝下去吗?”

“不,长官。”霍克抬起头来,“长官,对不起。”

“别想过去的事了。我当时也在那里。”马尔瓦尼用左手指点着,向吧台要了一包啤酒坚果,但他的眼前出现了吉姆·奥尔德躺在特纳鲁海岸沙滩上呻吟的画面,后者眼里露出恳求帮助的神色,一只血淋淋的手臂已经被日本人的反坦克炮给炸断了。“你只要记住,别让自己惹一屁股擦不干净的屎就行了。”

马尔瓦尼打开纸包,把啤酒坚果倒在他们面前的台子上。他一边说着话一边把剥开的坚果放进嘴里,同时一次灌下去半小杯威士忌。“我妻子说我不应该喝那么多,可是该死的,这种威士忌是免税的,你干吗比那些婊子养的小兔崽子喝得少?”

“我同意,长官。”霍克又喝干一杯,然后抓起几个坚果。“长官,”他问道,“你有支援B连的消息么?”

“没有,没有新东西。该死的季风。”马尔瓦尼给了霍克一个宽慰的笑容,“别担心他们,霍克。他们会没事的。还有过比这更糟糕的情况。”

“是的。我们在充满荣耀的历史书里经常读到它们。”

马尔瓦尼想给霍克讲讲长津湖战役(湖),但他知道霍克不会像自己还是一名中尉时喜欢听蒂耶里堡的故事那样喜欢听自己絮叨。每个人经历的战争都是最糟糕的战争。“没有必要因为你感到恼火和厌烦就说英雄的坏话。”马尔瓦尼最后说。

“对不起,长官。只是说漏了嘴。”

“说漏了嘴?胡说。难道他妈的做一个称职的中尉就不能发火和厌烦?我也发火和烦闷,但我是做决定的那个混蛋,所以我没有任何权利抱怨。”马尔瓦尼轻声地笑了。

霍克没有如马尔瓦尼希望的那样做出回应。相反,霍克摘下眼镜转身面对着他。“明知道现在是雨季,为什么还非要B连发起进攻?”

愤怒使马尔瓦尼的脉搏加快了。他想告诉霍克,辛普森是如何没有征询他的意见就下达了攻击命令,布莱克利又是如何非正式地事先向师部报告了情况,从而断送了阻止这一命令的机会。但辛普森和布莱克利毕竟向他做了汇报,他就得负责任。这是规则。“我们认为这是消灭越南猴子的一个机会,” 马尔瓦尼说,“这是我们的工作,霍克。你出国时你就应该明白这一点。”

“是的,长官,我明白。”霍克端起又一杯威士忌一饮而尽。

“瞧,霍克,我认为你是一名很棒的军官,我不想对你说假话。B连去那里打战不是糟糕透顶,就是相当辉煌。这一切全取决于伤亡人数。我们现在打的就是这样一种类型的战争。”

“什么样才算是糟糕?”霍克问,“糟糕有很多种。”

“官方的说法就是费奇出了问题。他分散了他的兵力,放弃了一个关键的阵地,使自己陷入了困境。他是一名预备役军官。他没有涉险的经历。”

“你真的认为费奇很愚蠢吗?”

“我只能告诉你报告上反映出来的情况,而不是我心里想的。基督在上,霍克,你真的以为我有那么蠢吗?这个小子用他妈的少得可怜的人去干无法完成的任务,可他还想着要为伤员提供安全保障。你以为就只有你是在这里打过仗的傻瓜?”

“有时候看上去就是那样。”

“哦,你不是。成熟的人不会像这里的其他人那样就会指责人,而是先把他妈的工作干好。”

“是,长官。”

酒吧里传来其他军官打赌喝酒发出的醉醺醺的笑声。

“我并不想像个他妈的主教那样对你说教。”马尔瓦尼说。