第八章  文件传递(第6/9页)

“你不能阻止进步。”帕克斯说。

艾伦哼着鼻子说:“进步?见鬼去吧,现在我们在桌子上有了一份条约草案,把武器减少一半。那才叫进步呢,将军。你们刚刚在南大西洋上举行的试验中,发射半数脱靶——我能达到你的水平,搞掉同样多的导弹。”

瑞安以为将军听了这番活会从椅子上跳起来,但他却采取了理智的态度,“艾伦先生,那是一个实验性系统的初次试验,而且确有一半中靶了。事实上,所有的目标在一秒钟之内都被消灭了。这儿的格雷戈里少校将在夏天之前解决目标瞄准问题——行吗,孩子?”

“行,阁下。”格雷戈里尖声地说:“我们只需要把编码稍微返工一下就成了。”

“好的。要是穆尔法官大人能告诉我们俄国人在提高激光功率方面做过些什么事情,我们早就试验过其余大部分系统构造并已经确定了。两三年内我们就能全部掌握——那时候我们就能认真考虑部署的问题了。”

“要是苏联人开始打掉你在太空里的反射镜又怎么办呢?”艾伦冷冰冰地说:“你可能造出前所未有的陆上激光系统,但它也不过能保护新墨西哥州罢了。”

“首先他们得找到它们,那比你想象的要困难得多。我们能把他们摆得很高,在三百到一千英里的地方。我们能使用‘潜隐’技术,使它们难以在雷达上定位。你不能把大部分卫星都作成这样,我们却能把这种卫星做成隐形式。反射镜相对地小而轻。这意味着我们可以大量部署它们。你知道空间是多么大,有多少个数以千计的废弃物在绕地球飞行吗?他们决不能把它们全部搞掉。”帕克斯充满信心地结束了他的发言。

“杰克,你一直在观察俄国人,你是什么看法呢?”总统问瑞安。

“总统先生,我们在这里对抗的主要力量,是苏联人保卫自己国家的心理固结——我说的是保卫它以抵抗攻击。他们在这方面已投入了三十年的工作和大量金钱,因为他们认为值得这样做。还是在约翰逊政府的时候,柯西金就说过:‘防御是道德的,进攻是不道德的。’这是一个俄国人的论点,而不仅仅是一个共产党人的说法。说老实话,我认为这个论点是无庸置疑、不可反驳的。如果我们真是要进入一个竟争的新阶段,至少会是防御性的而不是进攻性的。使用激光似乎是难以杀死千百万平民百姓的。”杰克指出。

“但它会改变整个世界的力量平衡。”欧内斯特·艾伦反对道。

“目前的力量平衡也许相当稳定,但从根本上说它还是疯狂的。”瑞安说。

“它起作用。它保持了和平。”

“艾伦先生,我们现有的和平总是处在一个连续不断的危机之中。你说我们可以减少一半核武器库——那又怎么样呢?即使你能砍掉苏联库存的三分之二,留下来的核弹头仍然足够可以把美国变成一个火葬场。对我们的武器库来说,也是这个道理。正如我们从莫斯科回来时说的,现在摆在桌上的这个裁减军备协议不过是装点门面罢了。它并不能额外提供任何程度的安全。这是一个象征——可能是重要的一个,但只不过是个象征而已,没有多少实际内容。”

“啊,不能苟同,”帕克斯将军说:“如果你把我的目标载荷减少一半,我对这个数目一点意见也没有。”这话得到来自艾伦的恶狠狠的一瞥。

“要是我们能够查明俄国人在干些什么不寻常的事;那么我们该怎么办呢?”总统问道。

“要是中央情报局提供给我们能用的数据又怎样呢?少校?”帕克斯转过头来。

“那么,我们将在三年内展示一个武器系统,之后五至十年就能部署这种武器。”格雷戈里说。

“你有把握?”总统说。

“不能比这更有把握了,阁下。就象‘阿波罗’计划一样,与其说它是发明一种新科学的问题,不如说是学会怎样合理利用我们已有的技术。只是一种挤拼凑凑的事。”

“你是一个很自信的年轻人,少校。”艾伦用教授的口吻说。

“不错,阁下,我是那样。我认为我们能做到。艾伦先生,我们的目的跟你的并不是完全不同。你要消除核武器,我们也一样。也许我们还能帮助你呢,阁下。”