第二章(第8/9页)

“纳兹鲁拉和他的美国妻子到那里去,为我们的灌溉大工程作前期准备。”沙・汗解释道。

莫西布补充说:“我们知道她到达了比斯特城堡,因为我们收到了他们从那里寄来的信件。但那是九个月之前的事了。”

“你猜想她可能会在哪儿呢?”我问道。

“如果根据其他的弗兰基太太的情况判断,”——莫西布和他的父亲不管说什么语言,都会使用“弗兰基”这个词儿——“有三种可能。杰斯帕小姐有可能因为绝望而自杀;或者可能被丈夫锁起来,根本跑不出去,连信都寄不出来;再就是,她可能想要逃出去。你知道的,在杰曼有一个英国火车站,但我们问过了,她没去杰曼。”

“你猜测她去哪儿了呢?”我追问。

“将心比心,如果我是纳兹鲁拉,”莫西布大胆地说,“我会作出如下几种假设。纳兹鲁拉对他的美国妻子很好,尽可能地减少她骄傲的自尊心可能受到的打击。他以最快的速度带她逃出了那个专横的家庭,他家的女人肯定没给艾伦好日子过。在坎大哈,他跟她讲道理,帮助她适应住在泥土地上的生活,一个月只靠二十七美元工资过日子。她想回美国,但是纳兹鲁拉不准,那是他的权利,两人有几次可怕的冲突,然后她就决定靠自己的力量逃出来,结果还没跑到国境线就死了。以前也出过这种事。”

“但是为什么纳兹鲁拉不报告这些呢?”我问。

“两个原因,”莫西布顺着他父亲的判断说,“首先,只是跑了个女人,没什么大不了的。回到喀布尔之后他会给大家作出解释。第二,因为他真心爱着艾伦,觉得她可能没死,还会回到他身边。”

我们沉默了,枯坐了几分钟后,我注意到,不知从何时开始,科依巴巴山上凛冽的寒风已经肆虐在堡垒四壁之间的院子里,冬天的夜色也随之笼罩在我们身上。雪片在黑暗中打转,仿佛有一匹白马从院子里走过,来自科依巴巴山脉和其他什么地方的力量无情地撞击着这座巨大的堡垒,我们则孤独地坐在堡垒内部巨大的房间里。

“可汗大人,如果我到坎大哈和比斯特堡去,您会反对吗?有几位美国的重要人物一定要知道艾伦的情况。”

“如果我处在你的年纪,米勒大人,”老人回答道,“我早就去坎大哈了。”

“那就是说,您许可了?”

“我祝福你。虽然我儿子说话莽撞,但是我们阿富汗人的确会为美丽的女人疯狂。如果她是弗兰基女人,那些为她痴狂的弗兰基也必定会得到我们的尊敬。”

我突然发问,连我自己都感到吃惊:“沙・汗,您有您孙女喜迪卡的照片吗?就是想去美国上学的那个孙女?”

“没有,”老人回答,“我们真正的穆斯林信徒不喜欢照相。这种做法有违教规。是对人灵魂的冒犯。”

“尤其是女人的照片?”我笑道。

“是的,照相的做法与使用罩袍所遵循的教规正好相反。但是我可以告诉您,米勒先生,我孙女美貌非凡,而且她就是你今天上午逮到的,在市场里跟美国兵接吻的女孩子。”

我以为这件事只有我一个人看到,原来沙・汗对这件事也了如指掌,我感到非常震惊。“那两个海军陆战队员已经在去开伯尔山口的路上了。”我嗫嚅道。

“如果他们没有被驱逐出去,”沙・汗镇定地说,由此可见他的情报部门对美国人的监视像对阿富汗人一样严密,“我现在就不会跟您谈话了。莫西布,去把米勒先生的吉普车准备好。”

年轻人走后,沙・汗老人从皮椅上站起身来,陪我走到门口。有那么一会儿,我越过老人的身影盯着那件浅褐色的罩袍,之前那种使我乱了方寸的情欲又一次攫住了我,我感到头晕目眩,仿佛这件罩衫自动散发出香气。

“这些见鬼的女孩子!”老人笑道,“她们给罩袍洒上了廉价的法国香水,为了让男孩子注意到她们。闻闻看!”他捡起浅褐色的罩袍,罩在我的脸上。他把衣服拿开后,浓郁的香水味还在往我的鼻孔里钻。

年老的勇士搂住我的肩膀说:“米勒先生,关于这位杰斯帕姑娘。我们确实还知道点情报。也许我不应该说这是情报。只是胡乱猜测罢了,我怀疑只是这样。不管怎么说,这也太离奇了,我简直忍受不了再把它说出口。也许这就是实情,但是到坎大哈之后,你毫无疑问会听到流言蜚语。所以,信不信由你了。”