六七(第5/6页)

这正是她畏惧的时刻。她早已知道,拉尔夫总有机会会发现他们跑去的地方:她父亲可能猜得到,而且不能指望他会闭口不说。虽说拉尔夫无权把他们带回去,但他是骑士,是贵族,这种人通常都是为所欲为的。

要跑已经来不及了。人群走在宽阔的耕地之间的小径上:如若有人从中外逃,拉尔夫和阿兰会一眼看到并追将上去;那样一来,格温达和她的家人就会失去和其他村民在一起而可能多少有一些的保护了。他们在开阔地里无处可走了。

她叫着她的俩儿子:“萨姆!大卫!过来!”

他们要么是没听见,要么是不想回来,还在继续向前跑。格温达去追他们,可他们以为这是在做游戏,竭力跑着让她抓不到。这会儿他们已经到了村边了,而她却觉得没力气去捉他们了。她几乎带着哭腔喊道:“回来!”

伍尔夫里克接过手去。他越过她,毫不费力地赶上了大卫。他把那孩子揽到了怀里。但他来不及捉萨姆了,那孩子高声笑着跑进了分散的住房中。

两个骑马的人在教堂边拉住了缰绳。在萨姆向他们跑来时,拉尔夫催马向前,然后从鞍上俯身,抓住了那孩子的衬衣。萨姆吓得一声大叫。

格温达尖声惊呼。

拉尔夫把孩子放到马的颈后。

伍尔夫里克挟着大卫,赶过来拦在拉尔夫马前。

拉尔夫说:“我猜,这是你的儿子吧。”

格温达吓坏了。她担心她的儿子。拉尔夫若是攻击一个孩子未免有失尊严,但难免出个事故。而且还有另一层危险。

伍尔夫里克看到拉尔夫和萨姆在一起,就可能明白他们是父子。

萨姆当然还是个小男孩,有儿童的身体和面容,但他长着拉尔夫的粗硬头发和深色眼睛,他那瘦瘦的肩膀也又宽又方。

格温达瞅着她丈夫。伍尔夫里克的表情中没有迹象表明他看出了在她看来是如此明显的事实。她扫视着其他村民的面孔。他们似乎对这赤裸裸的事实不以为意——只有总管老婆维是例外,她死盯着格温达看。那老悍妇说不定猜出了些什么。不过别人倒是一时还没看出端倪。

威尔来到前面,对两个不速之客开了口。“日安,老爷们。我叫威尔,是奥特罕比的总管。我请你——”

“闭嘴,总管。”拉尔夫说。他指着伍尔夫里克。“他在这儿干什么?”

别的村民明白过来,他们并不是老爷发怒的目标,格温达感到紧张气氛稍有缓解。

威尔回答:“老爷,他是个雇工,经王桥女修道院副院长的许可受雇——”

“他是个逃工,他得回去。”拉尔夫说。

威尔心中害怕,说不出话来了。

卡尔·沙夫茨别里说:“你有什么权力这样要求?”

拉尔夫窥视着卡尔,像是记起了他的容貌。“当心点你的舌头,不然我就把你另一边脸也破掉相。”

威尔紧张地说:“我们可不愿意看到流血。”

“算你聪明,总管,”拉尔夫说,“这个傲慢的农民是谁?”

“甭管我是谁,骑士,”卡尔不客气地说,“我知道你是什么人。你是拉尔夫·菲茨杰拉德,我见过你在夏陵的法庭上被判犯有强奸罪,并处以死刑。”

“可我没死,对吧?”拉尔夫说。

“不过,你是该死的。而且你对雇工是没有领主权的。要是你想动武,你就会受到一次厉害的教训。”

好几个人都长出了一口气。这样对一个武装的骑士讲话,可有点胆大妄为。

伍尔夫里克说:“别说了,卡尔。我可不想让你为我的缘故死掉。”

“不是为了你的缘故,”卡尔说,“要是让这个恶棍把你拖走,下一周就会有人冲我而来。我们得团结一致。我们不是孤立无助的。”

卡尔是条大汉,和伍尔夫里克一样宽,却比他还要高,格温达看得出,他是说话算数的。她胆怯了。他们要是打起来,就会是一场恶斗——而她的萨姆还在拉尔夫的马上呢。“我们跟上拉尔夫走算了,”她痛不欲生地说,“那样会好些。”

卡尔说:“不,不能那样。我不准他把你们带走,不管你愿不愿意我这样。这也是为了我自己。”

人群中一片低声赞同。格温达四下看了一圈。大多数男人都握着锨或锄,而且看样子随时都会挥动起来,尽管脸上有害怕的神色。