六六(第5/5页)

那侍女回来收拾桌子。“请你叫托马斯兄弟来这儿见我。”凯瑞丝说。她想确信,尽管有那番有摩擦的谈话,他们依旧是朋友。

托马斯未到之前,外面有一阵骚动。她听到人喊马嘶,说明一位贵族要引人注目了。过了不久,门给推开,走进来的是拉尔夫·菲茨杰拉德爵士,天奇的领主。

他满脸怒气,但凯瑞丝装作没注意到的样子。“你好,拉尔夫,”她尽可能友好地说,“这可是意外之喜,欢迎你到王桥来。”

“别提那个了。”他粗暴地说。他走到她座位的跟前,气势凌人地站在近处。“你知不知道你把全郡的农人都毁了?”

另一个身影随着他进来,站在门口,那是个大块头小脑袋的家伙,凯瑞丝认出来是他长期的跟班阿兰·弗恩希尔。两个人都佩剑带刀。凯瑞丝敏锐地意识到,她在这宅第里是独自一人。她竭力想缓和那局面。“你要不要来点火腿,拉尔夫?我刚吃完午饭。”

拉尔夫可不想转移目标。“你一直在偷走我的农民!”

“农民还是雉鸡?”

阿兰·弗恩希尔哈哈大笑。

拉尔夫脸红了,样子更危险了,凯瑞丝后悔她开了那个玩笑。“要是你拿我打趣,你会后悔的。”他说。

凯瑞丝倒了一杯淡啤酒。“我没有取笑你,”她说,“把你想的如实跟我说吧。”她把那杯淡啤酒递给他。

她发抖的手暴露了她的恐惧,但他没接那酒,而是冲她晃着一根指头。“雇工都从我的那些村子里跑了——我一打听,才知道他们都搬到属于你的村子里了,为的是赚高的工钱。”

凯瑞丝点点头。“要是你在卖一匹马,有两个人想买,你会不会卖给出价高的那个人呢?”

“那不一样。”

“我认为一样。喝点淡啤酒吧。”

他突然伸手一挥,从她手里打掉了啤酒。杯子掉在地上,淡啤酒洒到了铺草上。“他们是我的雇工。”

她的手青肿了,但她竭力不去顾及那疼痛,她弯下腰去,拣起杯子,放到侧桌上。“不一定吧,”她说,“要说他们是雇工,可你没有给他们土地,因此他们有权到别处去。”

“我还是他们的领主,妈的!还有一件事,有一天我向一个自由人提供租佃,可他拒绝了,就是因为能从王桥修道院得到更好的条款。”

“还是一样,拉尔夫。我需要我能得到的一切人,所以我给了他们想要的。”

“你是个女人,你没把问题想透彻。你看不出,最终会让大家都对同样的农人付出更多。”

“不一定。高工钱可能会吸引眼下没活干的人——比如说,强盗,或者在瘟疫后的空无一人的村子,四下觅食的流浪汉。还有一些现在是雇工却可能成为佃户的人,他们更卖力地干活,因为他们种上了自己的地。”

他用拳头砸在桌子上,她被这突然的声响惊得眨了下眼睛。“你没有权利改变老章程!”

“我认为我有这权利。”

他紧抓着她袍服的前襟。“哼,我是不会容忍这件事的!”

“把你的手放开,你这笨蛋。”她说。

就在这时,托马斯兄弟走了进来。“你叫我来——这魔鬼在这儿干吗呢?”

他神气十足地走进房间,拉尔夫像是突然被火烫了似的松开了凯瑞丝的袍服。托马斯没有武器,而且只有一条胳膊,但他先前制伏过拉尔夫一次;拉尔夫害怕他。

拉尔夫后退了一步,随后意识到他露出了惧色,不禁满脸羞惭。“我们在这儿没事了!”他大声说着,转向门口。

凯瑞丝说:“我在奥特罕比和别的地方的作为是完全合法的,拉尔夫。”

“打乱了自然秩序!”他说。

“没有法律反对这样做。”

阿兰为他的主人打开了房门。

“你等着瞧。”拉尔夫说罢,便走了出去。


  1. [13]原文分别为“peasants和“phcasants”,读音相近。​​​​​​​​​