第十一章(第18/25页)
他脱下了紧身衣和衬衣,又脱掉靴子和长袜,然后重又跪在她面前。他的红发已经干了,成了不听话的发卷。他的躯体瘦而白,肩部和臀部都支棱着骨头。他看上去结实而灵活,年轻而有朝气。她突然想亲吻一下他的胸脯。她俯下身子,用嘴唇蹭着他的平平的男性乳头。它们也挺了起来,和她刚才一样。她轻柔地吮着它们,希望也能有刚才他给予她的同样快感。他抚摸着她的头发。
她想让他进去,快进去。
她看得出来,他不知下一步该做什么。“杰克,”她说,“你是童男子吗?”
他点点头,样子有点傻气。
“我很高兴,”她热烈地说,“我太高兴了。”
她拿起他的一只手,把它放在她的腿裆处。她那儿发胀而且敏感了,他的触摸如同一下震撼。“摸摸我,”她说。他移动着他的手指,摸索着。“摸摸里边,”她说。他犹豫着,把一只指头伸进她里边。她的欲望使那里润滑了。“就在那儿,”她满意地叹着气说,“它就要进到那里去。”她推开他的手,往后仰卧在干草上。
他用一只臂肘撑着,趴到她身上,吻着她的嘴,她感到他进到她里面一点,然后又停下了。“怎么回事?”她说。
“那儿让人觉得太小了,”他说,“我怕伤害了你。”
“使劲往里插,”她说,“我太想要你了,我不在乎疼。”
她感到他在往里插。确实有点疼,比她预料的还要疼,但只一会儿,随后她就感到奇妙地被充满了。她看着他。他收回一点,又插进去,她也迎上去。她对他微笑着。“我从来不知道,这样真美,”她费解地说。他闭上了眼睛,似乎那幸福已经难以忍受了。
他开始有节奏地动着。那不停地抽送在她腿裆处的什么地方激起一种脉动的快感。她听到他俩身体每次接触时自己都发出一声低低的激动喘气。他放低了身体,让自己的胸脯触到她的乳头,她能感到他呼出的热气。她的手指抠进他的坚硬的后背。他那有规律的喘气变成了呻吟。她突然想亲他。她把手指伸进他的发卷中,把他的头拉向自己。她用力亲吻着他的嘴唇,然后,把舌头伸进他嘴里,在里面越动越快。她激动得忘形了。她感到一阵极大的兴奋的痉挛震撼着她,强烈得如同从马上摔到地上,这让她高声叫嚷起来。她睁开眼睛,紧盯着他的眼睛,叫着他名字,接着又一次高潮攫住了她,又是一次;随后她感到他的身体剧烈抖动,他也叫了出来,她感到一股热流射进她身体,从而挑起了她更大的欲火,于是她高兴得一次又一次地战栗着,次数之多,她已经无法计数,直到最后,这种感觉开始衰退,渐渐地她瘫软了,不动了。
她精疲力竭,没有力气说话和动弹了,但她感到杰克的重量压在她身上,他瘦骨嶙峋的腰胯抵在她下面,他平平的胸脯压扁了她柔软的乳房,他的嘴靠在她耳边,他的手指还缠绕着她的头发。她的一部分头脑朦胧地想着:男女之间大概就该像是这样,所以大家对此才大惊小怪,所以夫妻之间才互相爱得如此之深。
杰克的呼吸变轻了,有规律了,他的身体松弛了,最后完全瘫软了,他睡着了。
她转过头来,亲吻他的脸,他不算太重。她愿意他就待在那儿,睡在她身上,永远永远。
这想法使她记起了。
今天是她结婚的日子。
亲爱的上帝,她想,我做了什么事?
她开始哭泣起来。
过了一会儿,杰克醒了。
他以难以忍受的温存,吻着她面颊上的泪水。
她说:“噢,杰克,我想嫁给你。”
“我们正是要结婚,”他说,声音是深深的满足。
他误解了她,事情就更糟了。“可是我们不能,”她说着,泪水流得更快了。
“可是在这样之后——”
“我知道——”
“在这样之后,你应该嫁我!”
“我们不能结婚,”她说,“我失去了我的全部钱财,你也一无所有。”