第六章(第27/30页)

也许他?

一个主意在阿莲娜的脑海里形成了。

她突然转身往回走。

理查说:“你往哪儿去?”

她太激动,顾不得回答他。她靠在那农民的篱笆墙上。“你刚才说,你能把你的羊毛卖多少钱?”

“一只羊的毛卖一便士,”他说。

“但你得花一整天到格洛斯特打个来回。”

“麻烦就在这儿。”

“要是我买下你的羊毛呢?就可以省得你跑路了。”

理查说:“阿莉!我们不需要羊毛!”

“别多嘴,理查。”她不想这会儿向他解释她的主意——她急于要在这农民身上试一试这主意有用没用。

那农民说:“那可太好心了。”但他面有疑色,似乎怕上当。

“不过,我不能给你一便士买一只羊的毛。”

“啊哈!我就知道这里边还有埋伏呢。”

“我可以给你两便士,买四只羊的毛。”

“可是一只羊的毛就值一便士啊!”他争辩说。

“那是在格洛斯特。这儿是亨特雷。”

他摇着头说:“我宁可要用四便士,耽搁一天地里的活儿,也不肯收两便士,匀出一天的时间。”

“要是我出三便士买四只羊的毛呢?”

“我还少赚一便士。”

“可省了一天的路程。”

他看起来很不解。“我以前可从来没听说过这种事。”

“就像我是个拉车的,你给我一便士,把你的羊毛拉到市场上去。”他脑筋这么迟钝,真让她着急。“问题是,在地里多一天干活儿的时间对你值不值一便士?”

“那要看我那天干什么了。”他动着脑筋说。

理查说:“阿莉,我们要四只羊的毛有什么用?”

“卖给麦格,”她不耐烦地说,“按一便士一只羊毛的价钱。我们可以赚一便士。”

“可是我们得走这么远的路到温切斯特,只为了一便士!”

“不,傻瓜。我们从五十个农民的手中买羊毛,一起运到温切斯特。你明白了吗?我们就可以挣五十便士了!我们可以填饱肚子,还可以省下钱来给你买一匹好马!”

她又转过去,面对那农民。他那乐呵呵的笑容不见了,正在搔着他那生姜色的头发。阿莲娜把他搅得这么糊涂,心里很不好意思,但她想让他接受她的价码。如果他同意了,她知道她就有可能完成她对父亲发的誓言了。但农民是死心眼。她觉得想揪住他的衣领,把他晃得明白些。但她只是把手伸进斗篷兜里,摸索着她的钱袋。他们已经在温切斯特的金饰商那儿把拜占庭金币换成了银便士,这时她掏出三便士,给那个农民看。“瞧,”她说,“要还是不要。”

银便士使那农民打定了主意。“好,”他说着,接过了钱。

阿莲娜露出笑容。看来她似乎找到了答案。

那天夜里,她用一捆羊毛当枕头,那股羊毛味使她联想起麦格的家。

她早晨醒来时,发现自己没怀孕。

事情有了转机。

复活节过去四个星期后,阿莲娜和理查赶着一匹老马拉着的自制车子,上面装着一个大包,里面是二百四十只羊的毛——刚好是一个标准羊毛包,走进了温切斯特。

这时候,他们发现了纳税的事。

以前他们进城从来都不引人注目,可是这次他们才明白,城门为什么这么窄,而且常有收税官守在那儿。每车货进入温切斯特要交一便士的税,所幸,他们还剩下几便士,还交得起税,否则他们就只好转身回去了。

他们给的大多数羊毛的收购价是每只羊的羊毛半个到四分之三便士。他们又花了七十二便士买那匹老马,那辆破车算是搭上的。剩下的钱大多买了吃的。但今天晚上,他们就会有一磅银便士和一匹马、一辆车了。

阿莲娜的计划是再出去收购一标准捆的羊毛,这样买了卖,卖了买,直到所有的羊都剪完毛。到夏天结束,她想,就有钱买一匹壮马和一辆新车了。