15 王室操戈(第4/5页)
玛戈决定装作不知情,她决定转移太后的注意力,只是指责别人,但不将事情全盘托出。“您一定注意到了马蒂尼翁并非我弟弟的朋友”,玛格丽特直白地说,“此人唯恐天下不乱,而且不愿看到我们之间达成和解。”然后,玛戈字字斟酌地说:“至于我的弟弟,我以生命担保,如果他准备逃走,如果他有这种念头,我肯定不会不知道:他什么事也不会瞒着我。”这样,玛格丽特以生命担保弟弟的安全。她不认为事情会走到那样的地步——“我说这话时信誓旦旦,弗朗索瓦逃走之后,他们是不敢伤害我的”——但如果真是那样,“我宁愿牺牲自己……也不愿危及弟弟的安全。”凯瑟琳也正是这样理解的。太后马上接受了玛格丽特的说辞:“记住你现在的话,他如果逃走,你要付出生命的代价。”
双方尽欢而散,玛格丽特向太后道声晚安,回到自己的房中。玛戈已经参与了逃亡计划——尽管代价比预想的更大——于是她迅速脱去礼服回到床上,派自己的女官去叫弗朗索瓦。玛格丽特身边只剩下几名女仆,只能等弟弟过来。弗朗索瓦此前一直在观望,很快就过来了,身边带着两名亲信:西米耶(Simier)和康日(Cangé)。
他们一刻也不敢浪费。“我马上起床,开始制作绳子,并向窗外张望,看壕沟中是否有人,我房中的三位女仆和带来绳子的女官齐心协力,将我弟弟缒下窗外,虽然窗口很高,他还在谈笑风生,丝毫不感到恐惧。”玛格丽特对此印象深刻。但是,并非所有一同逃亡的人都像弗朗索瓦这样乐观。玛格丽特写道:“然后,我们把西米耶放了下去,他心惊胆战,几乎无力抓牢绳子;最后,我们把弗朗索瓦的侍从康日放了下去。”
玛格丽特发现壕沟里突然出现了一个身影向王宫的方向走去了,还在半空中的康日大为惊恐。玛戈写道:“我几乎要被吓死,我觉得那是马蒂尼翁安插的间谍,弗朗索瓦要被抓走了。”女仆们惊慌失措,害怕自己被捕,将绳子扔进火中销毁证据。不幸的是,绳子很粗,极易燃烧。壁炉中腾起一阵大火,将烟筒烧着了,浓烟滚滚。这如同吹号放烟火一般引人注意。王家卫队立刻赶到,玛戈写道,他们“疯狂地砸门,我觉得弟弟肯定被抓住了,我们都完了”。
她再次发挥了急智。如果士兵一拥而入,计划必然败露。绳子还没有烧掉,别人很容易就能推断发生了什么事。玛戈只能虚张声势。玛格丽特“让我的女仆们轻声问门外来人有什么事,装作自己还在睡觉,弓箭手们回答说,他们发现烟筒着火,于是前来灭火。女仆们回答说没有关系,她们自己能解决,并要求来人不要打扰我的清梦。”卫兵们信以为真,于是“走了”,玛戈如释重负。
但第二次,玛戈就没有这么好的运气了。两个小时之后,卫队队长本人前来敲门,径直走进了房间。宫中有人告密,安茹公爵刚刚逃走。天还没亮,纳瓦拉王后就得到了愤怒的亨利三世和凯瑟琳的传唤,他们要求玛格丽特低头认罪,供出弗朗索瓦逃亡的细节。
玛格丽特别无选择,只能起床穿衣。女仆们也醒了。玛格丽特显然已经身处险境,女仆们无法控制自己的情绪。玛戈回忆道:“一位女仆不顾礼节紧紧抱住我,痛哭流涕,哭喊着再也见不到我了。”卫队队长被激怒了。“他一把推开女仆,对我说:‘我对您忠心耿耿,此人的所作所为会给您带来麻烦。请不要害怕。赞美上帝,此时此刻,您弟弟已经脱离陷阱了。’”
卫队队长所言不虚。弗朗索瓦、西米耶和康日在缒下窗口之后,悄悄地离开了卢浮宫,前往圣·日内维耶(Sainte-Geneviève)修道院去见足智多谋的比西。玛戈写道:“在修院院长的同意下,他们在城墙上凿出一个洞,陆续从中穿了过去,跨上等候多时的马匹,无惊无险地到达了昂热。”这让玛戈感到欣慰。
弗朗索瓦得到了昂热这座固若金汤之城作为基地,很可能就是使玛格丽特免遭亨利三世毒手的关键。纳瓦拉王后想的没错,国王不敢虐待玛格丽特而激怒安茹公爵,后者完全有能力夺下王位。玛戈写道:“我看见他(亨利三世)坐在太后脚边,尽管弗朗索瓦并不在场而太后却在场,他还是怒发冲冠。”不过,玛戈的处境还是不容乐观,她决定这次不说实话。“他们都说,我曾向其保证弟弟不会离开宫廷,并以生命作为担保。我答道,他确实欺骗了我,也欺骗了他们”,玛戈抗议道,虽然她参与了逃亡计划,提供了绳索和帮手,并且亲自动手帮助弗朗索瓦逃出窗口。她还圆滑地补充道:“不过,我还是愿以生命担保,弗朗索瓦此去绝不会对国王不利,他只是回到封地,准备远征弗兰德斯。”