第三章 寻找巫婆(第4/9页)
奶奶从来没有丢失过一只羊羔。那是蒂凡尼刚记事时留下的一个印象:在早春的一个寒夜,妈妈把她抱在窗前,数不清的灿烂星星在群山上空闪闪发光,在黑暗的丘陵地,有一颗黄色的星星围绕在阿奇奶奶的身边,在黑夜里蜿蜒移动。当一只羊羔丢失的时候,她是绝不会去睡觉的,不管天气有多恶劣……
在蒂凡尼家这样的大家庭里,要想有一个私人空间,只有一个地方,那就是在厕所里。那是一个有三个坑的厕所,只要有人想独自待一会儿,他们就会去那里。
那儿有一支蜡烛,还有一本挂在一根绳子上的去年的历书。印刷商了解他们的读者,于是就用又软又薄的纸来印历书。
蒂凡尼点燃了蜡烛,把自己弄得舒舒服服的,然后看起了那本精灵故事书。月光透过门上新月形状的洞,洒在她的身上。
实际上她从来都没有喜欢过这本书。这本书似乎就是想告诉她,该怎么做和该怎么想,不要偏离正途,不要打开禁门,要恨邪恶的女巫,因为她是邪恶的。哦,还有,要相信鞋的尺码是选择妻子的好方法。
在她看来,有很多故事都是值得高度怀疑的。书里有一个故事的结尾是:有两个好孩子把邪恶的女巫推进了她的炉子里。自斯纳珀利夫人遇到麻烦后,蒂凡尼一直为这个故事的结尾而担忧。她可以肯定,像这样的故事会使人们不能正确地思考。她看完了那个故事之后,心想,会吗?谁也没有这样的大炉子,可以把整个人都放进去,又是什么原因让那两个孩子觉得,他们可以在吃人的房子附近走来走去?笨得连一头母牛的价值超过五粒豆子这样的事都不知道的男孩,怎么会有能力去谋杀一个巨人,还把巨人所有的金子都偷走了呢?更不要说他这种破坏文化生态的行为了!还有连狼和外婆之间的区别都不知道的女孩,要么愚钝得像柚木,要么来自让人极为厌恶的家庭。这些故事太不真实了,但是斯纳珀利夫人就是因为这些故事而死去的。
她很快地一页页地翻着书,寻找着插图。因为尽管故事让她生气,不过插图,啊,插图是她见过的最美丽的东西。
她翻过去一页,就看到它了。
大部分的精灵图画都没有给人留下深刻的印象。坦白地说,那些精灵看上去像是芭蕾舞班上的小女孩,不得不从一小片黑莓地里穿过去,不过这张画……就不同了。这张画的颜色很奇怪,画面上没有阴影。到处都长巨型的青草和雏菊,精灵们本来肯定是很小很小的,这样一来他们就显得很大了。他们看上去很像奇怪的人类。他们的模样肯定不太像精灵。他们中几乎没有谁有翅膀。他们的形态实在很古怪。事实上,他们中有的看上去像怪物。那些穿着芭蕾舞短裙的小女孩在劫难逃了。
有一件奇怪的事情,在这本书所有的插图当中,唯独这一张看上去仿佛是一个画家画了他眼前的东西。在别的画上,跳芭蕾舞的小女孩和穿着连裤衫的婴儿都像是虚构出来的,一副让人腻味的样子。这张画不是这样,这张画上说,这位画家去过那里……
……至少他是在头脑里去过,蒂凡尼想。
她把目光集中在画面的左下角,她看到了。她以前应该看到过它,不然怎么会知道该往哪里看呢。这肯定是一个红头发的小人,穿着一件苏格兰短裙和一件很瘦的西装背心,其余的地方都裸露着,画面上的他绷着脸,显得很生气。还有……蒂凡尼把蜡烛移了过来,想看得更清楚一点……他肯定是在打什么手势。
即使你不知道这是一个粗鲁的手势,也很容易猜出来。
她听到了声音。她用脚把门推开,想听得更清楚些,因为女巫总是喜欢听别人的谈话。
声音是从树篱的另一边传过来的,那边是一片田野,除了等待着去市场的羊,不应该有别的东西。羊是不懂得谈话的。她小心地溜出来,走进了黎明的薄雾里,她发现树篱上有一个被兔子弄出来的小豁口,正好可以让她看得更清楚些。
一头公羊正在树篱的边上吃草,谈话的声音就是从羊那儿传过来的,更确切地说,是从羊身体下那厚厚的草下面传出来的。似乎至少有四个人在说话,听上去他们的脾气都不好。