第四章 活在故事里的女孩(第5/6页)
马利西亚弯下腰。“可你就是只老鼠。”她说。
“是的,长官,可是我们今天早上刚刚才到。”马利西亚又瞪了他好久,沙丁鱼紧张地咧着嘴傻笑。
“你想来点儿奶酪吗?”她说,“恐怕只有捕鼠夹上的那一点儿了。”
“不用了,不过还是非常感谢。”沙丁鱼小心翼翼地礼貌地说。
“这样没用,我看的确是把真相说出来的时候了。”基思说。
“不不不不不,”莫里斯说,他痛恨这种事儿,“这都是因为……”
“你说得对,小姐,”基思疲惫地说,“我们跟一群老鼠从一个城市跑到另一个城市,骗人们给我们钱,然后离开。这就是我们做的事。我为我们做的事感到很抱歉。这是最后一次了。我非常抱歉。你让我们分享你的食物,况且你自己的食物也不多,我们真应该觉得惭愧。”
莫里斯看着马利西亚打定了主意。在莫里斯看来,她的思维似乎跟别人不一样。她连想都没想就理解了一切难以理解的东西。魔猫?是的,没错。会说话的猫?就在那儿,既然这样,就接受吧。简单的事往往很难做到。
她的嘴唇在动。莫里斯明白了,她在根据这个编故事。
“这么说……”她说,“你带着你的受过训练的老鼠——”
“我们更喜欢‘有教养的啮齿类’这种称谓,长官。”沙丁鱼说。
“……好吧,有教养的啮齿类,你们进了一座城市,那么……原先待在那儿的老鼠怎么办?”
沙丁鱼无助地看着莫里斯。莫里斯冲他点了点头,让他继续说下去。要是马利西亚编不出她喜欢的故事,他们都会有大麻烦。
“他们总是躲开我们,老板,我是说长官。”沙丁鱼说。
“它们也会说话吗?”
“不会,长官。”
“我觉着突变族认为它们有一点儿像猴子。”基思说。
“我在跟沙丁鱼说话。”马利西亚说。
“对不起。”基思说。
“可这儿根本就没有别的老鼠?”马利西亚继续问道。
“是的,长官。有几具枯骨、几堆毒药、很多捕鼠夹,老板,但是没有老鼠,老板。”
“但是捕鼠人每天都能收获成堆的老鼠尾巴!”
“我只是照我发现的说,老板——长官。没有老鼠,老板——长官。我们到的所有地方都没有别的老鼠,老板长官。”
“你有没有见过那些老鼠尾巴,小姐?”莫里斯问。
“你什么意思?”马利西亚问。
“它们是假的,”莫里斯说,“至少有一些是假的,只是一些旧的皮制鞋带,我在街上见到了几根。”
“那些不是真的老鼠尾巴?”基思说。
“我是一只猫,你觉得我会认不出老鼠尾巴长什么样子吗?”
“可是人一定会看出来的!”马利西亚说。
“是吗?”莫里斯说,“你知道带扣是什么吗?”
“带扣?带扣?带扣跟这件事儿有什么关系?”马利西亚厉声问。
“带扣是鞋带一端的那个金属小玩意儿。”莫里斯说。
“一只猫怎么会知道这样的词?”女孩问。
“每个人都得知道点儿东西。”莫里斯说,“你有没有仔细看过那些老鼠尾巴?”
“当然没有,会得鼠疫的!”马利西亚说。
“对啊,腿会烂掉的,”莫里斯笑着说,“所以你们没看见带扣。你的腿最近烂了吗,沙丁鱼?”
“今天没有,老板,”沙丁鱼说,“可是请注意,中午还没到呢。”
马利西亚看上去很高兴。“啊——哈。”她说。在莫里斯听来,那一声“哈”似乎尖利得刺耳。
“那么……你不会去向警察告发我们了?”他抱着希望试探地问道。
“什么,说我跟一只老鼠还有一只猫说话?”马利西亚说,“当然不会。他们会告诉我爸爸,说我又在编故事,那我又得被锁在我房间外面了。”
“你的处罚是被锁在你房间的外面?”莫里斯问。
“是啊,那就意味着我拿不到书。就像你们可能猜想的那样,我是一个很特别的人。”马利西亚骄傲地说,“你有没有听说过格林姐妹?阿戈尼扎·格林和埃维塞拉·格林?她们是我的外婆和姨婆,她们写……童话。”
啊,那么我们在这儿暂时就没有麻烦了,莫里斯想。最好让她继续说下去。“猫嘛,读的书不多。”他说,“那是些什么故事呢?说的是长着翅膀、飞起来叮当作响的小人吗?”