第一部 允许旁人进入 第六章(第2/10页)

“你觉得无聊吗?”我轻声问道。娜塔莎好像顿时警觉起来,愤怒地瞪了我一眼……突然叹了口气说:

“哼……你也很无聊吧?”

我默默地点点头。小姑娘迟疑了片刻,问道:

“你一直到早上都跟他呆在一起吗?”

我没准备撒谎,再说旁边再也没有别的人。我只是问了一句:

“你跟踪我们了?”

“夜里我感觉好可怕,”小姑娘轻声道,“我被惊醒了,梦见了很可怕的事……我去找您,您不在房间。”

“直到早上,”我承认道,“我喜欢他,娜塔什卡。”

“你们做爱了?”女孩用一本正经的语气问我。

我用手指着她威胁道:

“娜塔莎!”

她一点也不害羞。相反,压低了嗓门儿,俨然像个知心朋友似的宣布:

“可是我和我的那位什么结果也没有。我对他说,假如他敢吻我,我就朝他眼睛上打一拳。他就说,‘我才不要呢!’为什么男孩子都这么笨呢?”

“他会吻你的,”我答应她,在心里补充了一句:“我会尽力的。”

确实,有比这更简单的事吗?明天我就能获得所有的能力,那个满脸雀斑的红头发小男孩就得跟着娜塔莎转,用真挚而爱恋的双眼盯着她看。干吗不让自己的最佳供血者高兴高兴呢?

“你梦见什么了?”

“很可怕的东西,”小女孩简短地回答我,“我已经不记得了,真的。但是是非常非常可怕的事!”

“关于你弟弟的?”我问。

娜塔什卡皱了皱额头,然后回答:

“不记得了……你怎么知道我有个小弟弟?”

我神秘地笑了笑,在沙滩上舒展了一下身体。一切如常。那梦被完全彻底地吸收掉了。

晚上我忍不住了。

我只明白一点——我再也忍不住了。我找到加琳娜请她帮我照看一两个小时我的那帮小姑娘。

她的目光有些异样。不,不是委屈的目光,尽管很显然她明白了一切,因为她本人也打着伊戈尔的主意。也不是凶恶的目光。更像是受到不公正的惩罚的狗的那种伤心目光。

“当然,阿利莎。”她说。

这些所谓的好人真是要命!你哪怕朝他脸上吐口水,挡他的道,对他跺脚——他们都能忍受。

尽管,这样当然很方便。

我朝第四中队的那栋小楼走去。在路上把两个小不点大的男孩从灌木丛里吓跑出来,他们正在由一次性塑料杯燃起的小火堆上熏玻璃碎片。两个小家伙皱起眉头,紧张起来,但没停下手中的把戏。

“明天给你们每人一块专用玻璃,”我关切地对他们说,“用这种玻璃会割手的。”

“专用玻璃太少了,”其中一个小家伙理直气壮地反驳我,“我们自己把玻璃熏黑,小杯子冒起的烟很大的。”

“我们会用胶布贴上玻璃边,”另一个家伙补充道,“这就行了!”

我笑了笑,对他们点点头就继续往前走了。孩子们的表现不错。独立。自尊。正确。

快到夏季小屋时我听到吉他声,我看见了马卡尔。

这小伙子站在树旁,似乎又没有藏起身子,但是从房子这边看不到他。他就那么站着,望着坐在自己那群孩子们中间的伊戈尔。听到我的脚步声,他猛地转身,颤抖了一下……然后垂下双眼……于是我明白了一切。

“偷看可不好哦,马卡尔。”

男孩咬着嘴唇站在那儿。有意思,他准备干吗呢?想个招儿整整伊戈尔?向他提出决斗?或者只是在无力的仇恨中捏紧拳头,看着这个昨夜与他所喜欢上的女人做爱的成年男子?蠢小子,蠢小子……你该看看那些同龄的女孩,而不是看这种长腿的迷人女巫。

“一切都会有的,马卡尔,”我小声说,“姑娘们,海岸之夜,还有……”

他抬起头嘲讽地、甚至宽容地瞧了我一眼。“不会有的,”他的眼睛在说,不会有大海,不会有拍岸的浪花边赤身裸体的美人儿。一切都会是另外一个样子——脏兮兮的宿舍小破房间内廉价的波尔图葡萄酒,第二杯酒后便人人都可以得到的小妞儿用过早松弛的汗津津的身体和因抽烟过度而嘶哑的嗓门低声说:“往哪儿钻呀,你,毛头儿水手。”

我这个经验丰富、厚颜无耻的女巫明白这些。他这个偶然来“阿尔台克”做客的人,“友谊和爱情圣地”暂时的造访者也明白这些。我们相互之间没有什么好隐瞒的。