第二十一章 图林·图伦拔(第3/15页)

“图林还要我怎么样呢?”

“陛下,请准许我卸去现职。”贝烈格说,“我会尽我所能保护他,引导他。这样就没有人类能说精灵轻言寡信。而且我也不愿见到如此良材美质埋没荒野。”

辛葛准了贝烈格之请,让他如愿行事。他说:“贝烈格·库沙理安!你凭着诸多功绩,尤其是找到我养子一事,已赢得了我的感激。在此别离之际,你可要求任何礼物,我决不会拒绝。”

“那么我要一柄好剑。”贝烈格说,“如今奥克密集成群,欺近身来,单凭弓箭无法应付,而我现有的刀剑不能对付他们的铠甲。”

“凡我所有,你皆可挑选,只要不是我本人的佩剑阿兰如斯{Aranrúth,辛达语,君王的怒火。68。}。”辛葛说。

于是,贝烈格选了安格拉赫尔{Anglachel,辛达语,铁焰。52。}。那是一柄非常贵重的剑,之所以得名,是因为它铸自一块如耀眼流星般从穹苍坠落的陨铁,可劈开任何凡间掘出之铁。中洲与它同类的剑只有一柄,那柄剑没有记载在这个故事里,不过它铸自同一块矿石,出自同一位铁匠之手。那位铁匠就是娶了图尔巩的妹妹阿瑞蒂尔为妻的黑暗精灵埃欧尔。他为了换取居住在南埃尔莫斯谷地的许可,很不情愿地将安格拉赫尔给了辛葛作为代价,但他保留了与它成对的安格微瑞尔{Anguirel,辛达语。57。},直到他儿子迈格林将其盗走。

但就在辛葛倒转安格拉赫尔的剑柄,递向贝烈格时,美丽安审视了那柄剑。她说:“此剑之中包含怨毒,铸剑者的黑暗心思仍存于其中。它不会爱驾驭它的主人,也不会长伴你左右。”

“即便如此,我能用它一日便用一日。”贝烈格说。

“库沙理安,我将赠你另一件礼物。”美丽安说,“它将在荒野中帮助你和你所选择之人。”她赐给他大量精灵的行路干粮兰巴斯{lembas,辛达语,行路干粮。弗罗多一行人离开洛丝罗瑞恩时,加拉德瑞尔也曾赠给他们兰巴斯。469。},它们裹以银色的叶子,捆扎的丝线在绳结处封以王后的徽章—形如一朵泰尔佩瑞安之花的一片白蜡。按照埃尔达的习俗,只有王后拥有保存和赠与兰巴斯的权力{托尔金曾把有关兰巴斯的设定写成短文,见于《中洲之民》(《中洲历史》第十二卷)第三部分中“兰巴斯”一节,其中提到的细节与此处略有不同:“它来自雅凡娜,因此只有王后或一族中地位最高的精灵女子,才能保存和赠与兰巴斯,这位女子因而被称为‘女主人’(massanie),或‘赠与面包者’(besain)。”}。这件礼物比什么都能说明美丽安对图林的关爱之深,因为埃尔达过去从不曾允许人类吃这种干粮,后来也极少这么做。

贝烈格带着这些礼物离开明霓国斯,回到北方边境,那里有他驻扎的营寨与很多朋友。于是,安格拉赫尔欣然出鞘,丁巴尔地区的奥克被赶了回去。但当冬天来临,战事止息,贝烈格的同袍突然发现他不见了,而他从此再未回到他们身边。

贝烈格离开那群匪徒返回多瑞亚斯之后,图林带领他们西行,出了西瑞安河谷。因他们渐渐厌倦了那种不得安歇,总是保持警惕、担心追捕的生活,想找一处更安全的藏身之地。碰巧,一天傍晚他们撞见三个矮人,这些矮人见了他们便逃,但落在后面的一个被他们抓住按倒,匪帮中还有一人张弓朝逃入暮色的另外两个矮人射了一箭。他们捉到的矮人名叫密姆{Mîm。523。},他在图林面前恳求饶命,并提出赎价,要带他们去自己的隐蔽居所,那里若没有他带路,谁也找不到。于是,图林动了怜悯之心,饶了密姆。他问:“你家在哪里?”

密姆答道:“密姆家离地很高,在大山上。那座山现在叫阿蒙如兹,因为精灵改了所有的名字。”

图林闻言沉默,久久注视着矮人。最后,他开口说:“你带我们到那个地方去吧。”

第二天他们出发,跟着密姆前往阿蒙如兹。那座山屹立在西瑞安与纳洛格两道河谷之间的荒原边缘,山巅高高兀立于多石的荒野上方,陡峭的灰色峰顶荒芜不毛,山岩上覆盖的惟有殷红的色瑞刚草{seregon,辛达语,岩石上的鲜血。671。}。图林一行人走近时,西斜的阳光破云而出,照在山巅上,彼时色瑞刚草正遍开红花。见状,他们当中有人说:“山顶上染了血。”