第十五章 诺多族在贝烈瑞安德(第3/3页)
恰巧,此时菲纳芬的儿子们因为想见妹妹加拉德瑞尔,再次成为辛葛的座上客。辛葛得讯十分激动,愤怒地对芬罗德说:“我的亲人,你对我实在不义,竟然隐瞒了这么大的事。诺多族犯下的所有恶行,我现在都已经知道了。”
芬罗德回答说:“陛下,我对您做过什么不义之事?诺多族又究竟在您的领土上犯下什么罪行,令您难过?无论对您的血亲还是您的子民,他们都既没想过,也没做过任何恶事啊。”
“埃雅玟的儿子啊,你真让我刮目相看。”辛葛说,“你残杀过你母亲的亲族,双手染满鲜血,竟还敢到你亲人的餐桌上做客,且连一句辩解之词也没有,一句寻求原谅的话也不说!”
芬罗德闻言,深感纠结为难,但他什么也没说,因为他若要为自己辩护,就只能指控其他诺多王族,而他不愿意在辛葛面前这么做。但安格罗德心里又浮现卡兰希尔讥骂他的话,不禁苦涩难忍,因此他大声说道:“陛下,我不知道您听到了什么样的谗言,也不知道这谗言来自何方。但我们来此,双手绝对没有沾染鲜血。我们来得清清白白,惟一的错处大概便是出于愚勇,听信了凶狠的费艾诺那番言辞,变得好像醉酒一般,可也很快就清醒了。我们一路没有犯下任何恶行,反倒受了极大的冤屈,而且还得加以谅解。我们为此被安上了向您告密、出卖诺多族的罪名,而您知道这并非事实。我们正是因为自有忠诚要守,才在您面前保持缄默,结果又换来了您的怒气。但我们现在不能再承担这样的罪名了,而您也应当知道真相。”
于是安格罗德愤恨地批判了费艾诺众子,讲述了澳阔泷迪的残杀,以及曼督斯的判决和洛斯加的焚船事件。然后他大声说:“我们这些跋涉过坚冰海峡而来的人,为什么要背负杀亲者与背叛者之名?”
“然而曼督斯的阴影同样笼罩着你们。”美丽安说。但辛葛沉默良久,才又开口。“你们走吧!我内心现在如同火焚。”他说,“你们只要愿意,以后可以再来。你们是我的亲人,卷入了自己未曾插手的恶行,我不会为此就把你们永远拒于门外。我也会与芬国昐和他的子民保持友好,因为他们已经为做下的错事付出了惨痛的代价。我们将憎恨造成这一切悲伤祸患的大敌,以此弭平悲伤。但记住我的话!我绝不愿再听到那些在澳阔泷迪残杀我亲族者所用的语言!只要我权力尚存,我的王国上下就不准公开使用那种语言。所有辛达族都要听我的命令,不准说诺多族的语言,听到也不准应答。任何用那语言的,都将被看作杀亲者与怙恶不悛的叛徒。”
于是,菲纳芬的儿子们心情沉重地离开了明霓国斯,意识到曼督斯所言总会应验,追随费艾诺的诺多族没有一个能够逃过笼罩那个家族的阴影。随后就如辛葛所言,辛达族都服从他的命令,从此在贝烈瑞安德全境排斥诺多族的语言,对那些大声说它的人避之惟恐不及。流亡者日常生活中彻底改用辛达语,西方的高等语言只在诺多王族内部使用。但只要是在诺多族居住的地方,这种语言总是作为一种学问得以保存。
后来,纳国斯隆德落成(而图尔巩仍住在温雅玛的厅堂中),菲纳芬的儿子们齐聚一堂,设宴庆祝。加拉德瑞尔也离开多瑞亚斯,来到纳国斯隆德暂住。芬罗德·费拉贡德王尚未娶妻,加拉德瑞尔问他为何如此。就在她问话时,费拉贡德心中突然浮现一种预感,因此他答道:“我也将立下一个誓言,必须以自由之身来履行,然后进入黑暗。我的王国中也无一物能存待子嗣继承。”
据说,这样冰冷的想法是直到那个时刻才袭上他心头的。其实,他爱着凡雅族的阿玛瑞依{Amarië,昆雅语。24。},而她没有随他一起流亡。