54 花园里的阿特洛波斯(1)(第3/4页)

于是她问道:“有多少个?多少……个女孩子?有多少个受害者?”

埃莉诺对贝克说道:“让她瞧瞧。”

贝克对她挥了挥手,让她过去。

他带领她走过了榕树,走过了一排白色的兰花,花朵如同一只又一只的白蜘蛛。

在这排花的末端,有一个金属橱柜。铰链和边缘都生了锈。

贝克把他的手放在米莉安后面的中间(不是臀部中间,感谢所有神灵),他的触碰让她感到恶心与不安,仿佛她要被调到一些肉麻的频率。

他掏出一把小钥匙。解开了挂锁。打开了橱柜。

里面?

罐子。

橱柜里满是瓶瓶罐罐。

五个架子。每个货架上动辄十几个罐子。

每个罐子里都装着浑浊的液体。浑浊,如同略含盐分的池塘水。

在每一个罐子里,有一个看起来像鼻涕虫或海参的东西。一端很瘦小,另一端呈纤维状,如同一棵顽固坚韧的杂草根。

舌头。

每个罐子里,都盛放着一个女孩的舌头。

她绞拧着她的手,呻吟,恸哭。

在她死之前“咬”断了她的舌头。

米莉安并不想这样做,但她却这样做了。

她从架子顶端取下一个罐子。没有标注这是属于谁的,没有胶带,没有名字,没有日期。罐子在她手里摇晃。长时间附着在嘴里的这块肉周围的气泡漂浮到了瓶口。

“你们把身体弄哪儿去了?”她问道,虽然她不确定她究竟想不想知道。

贝克把手伸入一个盛有如同火焰般盛开的凤梨花的花盆中。他掏出一大把泥土,放在她的面前。

湿润的泥土,如烟草一样丰盈,却点缀着白色的——像细小破碎的陶器碎片——掉落到地上。

不,不,不,不。

“我们用来堆肥。”他说道。

黑色的尘土,骨骼碎片,无头尸体为丰茂的植物做肥料。

“这么多死去的女孩。”泪水悄悄顺着她的脸颊落下。

“她们需要去死。你会意识到这一点的。”

“我不像你。”

“我的父亲证明事实并非如此。你是一个杀手,米莉安。”

抓住他们,杀手。你有工作要做。

以眼还眼,以牙还牙。

以命偿命。

你就是你。

“就这样吧。”她鞠了一个躬。

然后,她举起了舌头罐子,对准贝克·丹尼尔斯的头猛摔过去。甲醛的臭味迅速弥漫,他跌跌撞撞到了旁边。玻璃碎片沾在他的太阳穴、脸颊,与那巨大的下巴上。碎片组成的群岛环绕在他的眼圈周围。

快跑!

她猛推了他一把——

但他抬起膝盖用指甲紧紧抓住了她,猛的一下正中她的肾脏。她向前倒下,头部磕在了一张桌子的边缘。一个盆子从桌子一侧落下。尘土——坟墓尘土,死去的女孩的尘土——撒到了她的身上。

她试图站起来,但他抓住了她,将她拽了下来。

将她固定。

把她翻转过来。

他的手锁住了她的脖子。

血液涌上她的脸颊、嘴唇和眼睛。

他把她的头摔在混凝土上。一次、两次。她感觉自己眼冒金星,就像看到猎枪射击的时候迸发出来的火花一样。

她的手掌拍击着地面。当他用拇指用力按压她气管的时候,她滑出一只手放在身下。

她感觉到了她牛仔裤的腰身部分,手指盲目地沿着她的腰骶部摸索。

在哪里,在哪里,在哪里。

贝克斜睨望上来,玻璃在他的脸上闪闪发光,血液从每个碎片的边缘渗透出来,滴落在她的脸上——吧嗒吧嗒吧嗒。

黑暗撕裂了光明。

她的手,仍在寻找。

然后——

她找到了。

那个叉子。

她在早餐的那把黄油刀上费了很大的工夫,这样那样地挥舞着它。贝克之前的话音在她脑海里回荡。

“你的话语,你的态度,都是一个极大的误导。一个魔术师的把戏。”

误导,确实如此。

他们看到了那把刀,但他们没有看到她把那把叉子放入了她的裤子。

她的双手包裹着这把刀。

她把叉子用力高举——

然后深深插入他腋下的最软的肉里。

释放。当他松开双手的那一刻,光明推开了黑暗。米莉安把她的膝盖对着他的腹部,伸展双腿,把他从她身上踹了下去,他愤怒号叫,像一头熊一样按住那把叉子。