第十章(第16/25页)

“她不在了,”布朗尼说。她的嘴唇在颤抖,“艾弗塞特女士也不在。被他抓走了。”

“哦!上帝!”艾玛叫道。看来我们回来晚了。

“他进来的时候带着枪,”休说。他的眼睛看着地上,“他绑架了克莱尔,克莱尔用后脑勺上的嘴巴咬了他一口,于是他转而抓住了我。我和他打了起来,他用枪磕我的脑袋,”他用手摸摸耳朵后面,手指头立刻沾满血迹。“他把我们关在地下室,声称如果佩里格林女士和艾弗塞特女士不变回鸟,他就在我脑袋上打个洞。她们只能听他的话。她们变成鸟后,被他装进了鸟笼。”

“他带了鸟笼?”艾玛说。

休点点头。“鸟笼很小,这样她们没法活动,不能变回来,也不能飞出去。我以为他会朝我开枪,但他没有。他把我推进地下室,然后带着鸟笼逃跑了。”

“我们回来后,他们就是这副样子,”伊诺克轻蔑地说,“都像懦夫一样躲在那儿。”

“我们没躲!”休叫道,“他把我们锁起来了!如果我们不听话,他会开枪!”

“别吵了,”艾玛说,“他朝哪个方向跑了?你们怎么不追上去?”

“不知道他去了哪儿,”布朗尼说,“我们还以为你们会看见他呢!”

“我们没看见,”艾玛沮丧地踢着石头。

休从衬衣里掏出一样东西,是一张小照片,“走之前他把这个塞进我的口袋,说如果我们胆敢追他,照片上的一幕就会成为现实。”

布朗尼从休手中拿过照片,“哦,”她惊奇地说,“是不是雷文女士?”

“我认为是克罗女士。”休说完,难过地用手蒙住脸。

“问题的根本在于,她们可能已经死了,”伊诺克抱怨说,“我就知道早晚会有这么一天!”

“我们不应该离开,”艾玛难过地说,“米勒德是对的。”

这时,一颗炸弹落在远处的沼泽,发出一声闷响,溅起一股淤泥。

“等等,”我说,“首先,我们不能确定这一定是克罗女士或者雷文女士,也许只是普通的乌鸦。如果戈兰要杀佩里格林女士和艾弗塞特女士,为什么只是绑架了她们呢?如果他想她们死,她们早已经死了,”我转身面对艾玛,“如果我们没有离开,会和大家一起被锁在地下室,而那个幽灵会继续游荡在外!”

“你别安慰我!”她说,“这一切都是你造成的!”

“十分钟之前你刚说过不后悔!”

“那时我还不知道那只鸟被绑架了!”

“你们能不能不要吵?”休说,“现在要紧的是那只鸟不见了,得去把她找回来!”

“好,”我说,“可以设想一下。如果你是幽灵,会把她们带到哪儿去?”

“这取决于幽灵想做什么,”伊诺克说,“可是关于这一点,我们并不知道。”

“他一定急于离开这个小岛,”艾玛说,“所以,他必须找一艘船。”

“离开哪个岛?”休问,“你是说时光圈里面还是外面?”

“外面正起着暴风雨,”我说,“任何人都不能乘船出海。”

“所以,他一定还在我们这里,”艾玛说。她似乎看到了希望,“所以,不要再闲逛了,我们一起去码头吧!”

“也许他还在码头。”伊诺克说,“我是说,如果他没出去的话。而且,即便他没出去,我们去找他,即使我们一路上侥幸逃脱了德国人的子弹,还得考虑他手里的枪。你们都疯了吗?是不是想看着那只鸟被打死?”

“好吧!”休咆哮起来,“既然你这么说,我们干脆都回家睡觉去,怎么样?是谁每天将热腾腾的茶水递到我们床边?只要没有那只鸟,这里就会变成地狱,就像现在这样!”他哭着,泪花在眼里打转,“你连试试的想法都没有,难道忘了她为我们所做的一切吗?”