第1卷 05(第4/5页)

卡拉蒙环顾着四周。森林的阴影已经消失了。他和泰斯站在空地中。他迅速地、恐惧地看了看四周。

他脚下是一个黑色的深渊。

森林在他们的身后静静等待着。卡拉蒙不需要转过身去就知道它在那里,正如他确定自己绝对无法再进入森林而活着离开一样。它已经带领他们来到了这里,从这里以后他们就得靠自己了。但这里是哪里呢?树木在他们的后面,但他们的前面空无一物,什么也没有。正如同泰斯说的一样,他们有可能正站在悬崖边上。

乌云遮盖了地平线,但是,至少目前为止,没有乌云算是近的。他可以看见天上的星辰和月亮。努林塔瑞发出艳红的光芒,索林那瑞发出从来未曾见过的璀璨银光。也许是因为光和黑暗之间的强烈对比,原本只有他弟弟看得见的黑月努塔瑞现在每个人都看得见了。在月亮四周,星辰闪着炫目的光芒,但没有任何一个比得过沙漏星座所射出的刺眼光芒。

他唯一能听到的声音就是身后森林恼怒的嗡嗡声,以及前方塔中所传来刺耳、尖厉的惨叫声。

没有选择了,卡拉蒙疲倦地想。没有回头的余地了。森林不会同意的。死亡如果能够终结这疼痛、这饥渴、这心中的痛苦,那又算得了什么呢?

“留在这里,泰斯。”他一边往前踏进黑暗中,一边试着要挣脱泰斯的小手,“我准备要往前走一点点,先侦察一下——”

“噢,不要!”泰斯说,“没有我你哪里都不能去!”坎德人的小手抓得更紧了。“你看,没有了我,你在矮人的战争里惹上了多少麻烦!”他加上一句,试图赶走喉咙中那种哽咽的感觉。“当我到达那里的时候,我还得要救你一命。”泰斯低头看着脚下的黑暗,咬紧牙关,坚定地抬起头对着大汉。“我——我觉得如果死后,死后没有你和我在一起,我会觉得很寂寞的,而且我现在就能听见佛林特说,‘嘿,你这个笨伯,这次又惹上了什么大麻烦啊?噢,我看得出来,你已经摆脱了那一大球的胖猪油,对吧。果然没错,现在我还得要离开这个舒服的位子,去找那个全身肌肉的大笨蛋。你永远都不会知道蠢蛋可以干出什么事来——’”

“好吧,好吧,泰斯。”卡拉蒙用笑容打断了他,脑中突然浮现出那个顽固老矮人的身影,“千万不要打搅佛林特,不然我会被一直唠叨到世界末日。”

“而且,”泰斯感到更为兴奋,“怎么会有人带我们走了这么远的一段路,却只是为了让我们跳进一个坑里呢?”

“对啊,到底为什么?”卡拉蒙深思着喃喃自语。他抓住拐杖,感到更为自信了,往前走进黑暗中,泰斯紧跟在后面。

“除非,”泰斯紧张地补上一句,“帕萨理安对我还是很不爽……”


  1. 这里是向托尔金书中的柳树老人致敬。——魏丝

  2. 有智力且时而带着敌意的树木似乎总是奇幻故事不可缺少的角色。从托尔金的树人,到《绿野仙踪》里愤怒的苹果树,到《哈利·波特》里面的浑拼柳。如果你发现自己出现在奇幻世界中的树林里,我建议你赶快往空旷的地方跑!——西克曼

  3. 这些生物代表着中立失败(它们无法维持双方势力的均衡)。——西克曼

  4. 我最喜欢的古典音乐是沃恩·威廉斯的《云雀高飞》。——魏丝这只云雀替我们带来了希望。我们再一次看到了这样的对比替故事带来了不同的气氛。——西克曼

  5. “如同天将破晓时的云雀,从沉寂的大地,唱出天堂之门的韵律。”——莎士比亚第二十九首十四行诗

  6. 这首歌集合了云雀、乌鸦和猫头鹰的形象。这三者代表的分别是“龙枪”中的三大力量:善良、邪恶和混沌。——西克曼

  7. 这又是一首对仗的诗歌,这次不同的是对仗的不止常见的两个,而是有三个互相对仗的段落。这样的设定相当容易了解,云雀和乌鸦的诗歌建立了一种对照和对立,猫头鹰的诗歌则是处在两者之间。卡拉蒙说魔法失去了控制,但在这样的状况下,这诗歌的规律代表了另外一个概念:即使在一切都失去控制的时候,依旧还有某种规律在运作,让整个世界朝向某个模式运作。我所读的大多数的对仗诗歌的哲学是:这个宇宙不仅有秩序,而且还有相当的平衡。我并非认为自己是某种哲学家,我在大学的哲学入门课中得了高分,但我的成就仅此而已。对我来说,这个宇宙似乎并没有那么平衡,但小说中的世界却经常如此。如果你读过崔西对克莱恩的看法,你就会知道他认为的关键就是在于平衡。所以,这样的诗歌对仗也对应着整部小说中的平衡概念。——迈克尔·威廉斯