第四章 八 月(第8/24页)
她打断了这个吻。她仔细看着他,然后紧紧抱住他,让他紧贴着自己的身体。“你把我的计划全都破坏了。”她静静地说。
他不明白她是什么意思。
他往旁边看了看。边上有个凉亭,里面的椅子闲着。他鼓足勇气,说:“我们过去坐下行吗?”
“好的。”
他们朝黑暗的地方走去,坐在木椅子上。休又一次吻了她。
这一次,他不再迟疑不决了。他用手搂着她的肩膀,把她转过来,用另一只手抬起她的下巴,比刚才更加热情地吻着她,自己的嘴唇紧压着她的嘴唇。她也热烈响应着,拱起后背让他感觉到她的乳房压向他的前胸。她如此心急让他十分吃惊,虽然他知道女孩也没有理由不像男人那样喜欢接吻。她的热切让他备感兴奋。
他抚摸着她的脸颊、她的脖子,然后手落到她的肩膀上。他想抚摸她的乳房,但又害怕这会让她不高兴,因此犹豫起来。她把嘴唇凑向他的耳朵,既是耳语,又是个吻,她说:“你可以摸摸。”
她竟能猜出他的心思,让他吓了一跳,但这邀请撩拨得他异常兴奋,几乎超出了他的忍耐限度——不只是因为她很情愿,更是因为她把这话亲口说了出来。你可以摸摸。他的指尖从她肩膀一路滑下,经过她的锁骨,到达她的前胸,他摸到她礼服领口上方凸起的胸部。她的皮肤又柔软又温暖。他不知道接着该怎么做。他要把手伸到里面去吗?
梅茜用行动回答了他没问出来的问题——她抓着他的手,按在领口下面的衣服上,低声说:“挤一挤它们,别太使劲儿。”
他照做了,他发现那地方不像肌肉,也不像膝盖那么硬,而是很柔软,只有两个乳头有点儿硬。他的手从一个乳房移到另一个,又是摸,又是挤,换着样儿来。他的脖子感觉得到梅茜呼出的热气。他好想整晚上就这样摸下去,可又停下来,亲吻她的嘴唇。这一次,她稍稍吻了他一下,躲开了,吻一下又躲开,一次又一次,这样更是令人惊奇刺激。他发现亲吻有很多不同的方式。
突然,她愣了一下。“听。”她说。
休已经隐约察觉花园里越来越吵闹,现在他听见呼喊和撞击声。他朝人行道那边望去,看见人们四散而逃。“肯定是打起来了。”他说。
接着,他听到了警笛声。
“见鬼,”他说,“现在有麻烦了。”
“我们最好离开。”梅茜说。
“我们找条去国王大道出口的路,看看能不能搭双座马车。”
“好吧。”
他犹豫了一下,有些依依不舍。“再吻一个。”
“行。”
他吻了吻她,她也使劲拥抱着他。
“休,”她说,“我很高兴遇到你。”
他觉得,这是别人对他所说过的最美好的一句话。
他们回到人行道上,匆匆向北走去。过了一会儿,有两个年轻人狂奔而过,前面的在跑,后面的在追,前面的一头撞在休的身上,一下让他飞了出去。等他爬起来的时候,两个人已经没影了。
梅茜关切地问:“你没事吧?”
他掸了掸身上的尘土,从地上捡起帽子。“没受伤,”他说,“但我不想让这种事发生在你身上,我们穿草坪走,可能更安全点儿。”
他们走出小路时,煤气灯全都灭了。
他们摸黑继续往前走。现在能听见男人们不停的叫嚷声,女人们在尖叫着,间或穿插着警笛声。休突然想到他可能会被逮捕。然后大家就都知道他去了什么地方。到时候奥古斯塔就会说他太放荡,不能被银行委以重任。他叹了一口气。接着,他又想起触摸梅茜那对乳房的美妙感觉,于是决定不去在乎奥古斯塔说什么。
他们避开人行道和开阔的地带,特意在树林和灌木丛里穿行。地面缓缓上升,靠近河岸,休知道他们的方向正确,因为他们走的是上坡路。
他远远地看见灯笼一闪一闪,便朝着灯光的方向走。他们开始遇到其他同路的行人。休希望跟这群显然体面而清醒的人一起走,遇到警察的可能性会小一些。
当他们走近大门时,正赶上一支有三十到四十个警察的队伍在往里走。警察们逆着人流往花园里挤,不管遇见的是男是女,抡起警棍就打。人群开始转头往相反的方向跑。