第十五章(第4/5页)
她的眼中几乎微不可察地闪过了一丝踌躇,握住酒杯的手收紧了。柯尔不想再逼得她太紧,因为那个鱼饵之前已经让她崩溃过一次了。但是为什么?他心中的好奇心几乎盖过了小心翼翼地谨慎。
“很显然,那是他收到的退休礼物,”她说,“同时收到的还有一根飞钓竿和其他的飞饵。这些东西都是他临走前才收到的,我想这就是他会带着它们到这儿来的原因。”
他盯着她的眼睛道:“他们是从哪儿来的?”
“温哥华。”
“你以前见过他吗?”
她皱起了眉毛,“没有,怎么了?”
他耸了耸肩,转头看向在吧台帮他点单的波顿。“他上手得挺快。”
“你对他有成见。”她说。
“我只是对他一直在你身边奉承有成见。”
她吃惊得微微张开了嘴,然后嘴角慢慢卷起一个了然的笑。“如果我不了解你的话,柯尔·麦克唐纳,我都快觉得你现在的举动很像一个守财奴了。”
“也许我就是。”
她的眼中闪过了一丝诧异。
“也许不只是我一个人不满他对你的热情,还有他坐在那边的孩子。”
她的笑容凝固在了嘴角。她静静看了他一会儿,然后慢慢把视线转向了托莉,咽了一下口水。
“他的妻子四月份的时候刚刚去世了,”柯尔说,“我猜这几个月应该足够他治愈心伤,然后在尚且深切的思念着母亲的孩子面前勾搭另一个女人了。”
她眼中的诧异被怒火取代了。“根本不是你想的那样。你说的没错,托莉正在煎熬中,但是波顿今天只是请我帮她走出——”
“你现在这样和波顿卿卿我我,根本不是在帮她。”
“上帝啊,你真的和你父亲很像,你知道吗?”她转身想走。
“可能是因为我知道失去一个孩子是什么感受吧。”他在她身后静静地说。
她顿住了,慢慢转过身盯着他。他继续开口说了下去。
“可能是因为我只是想告诉他们抓住现在所拥有的,因为这一切不会永远存在。”
她犹豫了,稍稍有些迟疑,看向了吧台旁的波顿。
“他有告诉过你他退休之前是做什么的吗?”柯尔问道。
“没有,我也没问过。我从来就不喜欢拷问自己的客人。我知道的只是今天中午,他需要有人来帮帮他的女儿,一位女性。托莉在学校里的时候表现出了暴力倾向——这是她表达自己对妈妈的去世的悲痛的方式。他只是请我花些时间陪陪她。”
他的眉毛紧紧皱在了一起。
她突然变得怒不可遏。
“听着,我今天很高兴能帮助到一对同样孤独和受伤的父女,即使只是让他们有那么一会儿能开心一点。这让我感觉很好,知道吗?这就是事情的全部。我不知道你究竟对他有什么敌意,但是我没必要听你的抱怨。”
她转头就想走,但是又补充了一句。“悲痛并不是那么简单,柯尔,我想你知道这一点。而你今天对于我尽心帮助一个人走出困境的举动的评价简直狭隘至极。现在如果不介意的话,我要——”
他突然无法控制住自己的冲动,伸出手捉住她的胳膊。她愣住了,脸上的表情有些紧张,眼底闪过了某种冰冷的情绪。
“当心些,奥莉,我不相信他。”他顿了顿道,“我不相信巧合。”
“这是什么意思?”
就在他回答之前,阿黛尔走了过来。她没有穿围裙,手里还拿着一个小包。
“如果这里没什么事了的话,”她对奥莉薇亚说,“我就要先回家了。我在厨房的收音机里听到说可能明天一大早就会有降雪。如果天气变坏的话,我可能明天晚上就只得住在旅馆了。”
“这样吧,”奥莉薇亚说,“不如你明天早上离开克林顿镇之前先打个电话过来,如果明天晚上的雪有下大的迹象的话,我们可能就不会再叫多余的人手来准备感恩节的晚餐了,或者有可能取消晚餐也说不定。如果暴风雪持续不停,你可能就不得不被困在这里一段时间了。”
“明天可能打不进电话来,”柯尔说,“地下的线路可能受了天气影响,就和电视的信号接收器一样不管用了。”
阿黛尔和奥莉薇亚的视线都投向了黑屏的电视机。