第三十五章(第3/6页)
卢卡斯也希望如此,老朽的电梯带着他到了顶层以后,他轻轻叩门——两下,接着又两下。这是他们之间的暗号。
尽管如此,他还是听见了猫眼盖滑开的声音,接着门锁才被转开。门只开了一半,她催促道:“快点——进来。”
卢卡斯闪进门中,想要拥抱她,但她猛地关上门,旋上锁。接着又瞄了一眼猫眼,扭着头想要看到走廊中尽可能远的地方。
“相信我,外面没有别人了。”卢卡斯安慰她。她看上去,有什么重要的话要说,似乎状态比昨晚更糟了。昨晚送她回房后,他看着她吃完安眠药,只脱了鞋子,和着外衣睡进被子以后才离开。
“你今天出去了吗?”他问。
“为什么这么问?”
“因为你看起来需要一些新鲜空气。”她白衬衫的扣子松开了,裙子皱巴巴的,脸色苍白憔悴。“这房间里也需要一些氧气。”窗户旁那张小小的写字桌上全是资料和图纸,客房服务的手推车靠在暖气片旁边,一只黑色苍蝇——应该是这个季节的最后一只了——在一个脏碟子和一个倒扣的银盖旁边盘旋着。卢卡斯走向窗边推开窗户,这时他注意到原本塞在下面的一张索引卡飘了进来。他从地毯上把它捡了起来,注意到了一个奇怪的标记——一个倾斜的钻石,一道斜线穿过中间——用铅笔画的,并且划了三道下划线。
“不,别那样。”她说着,将卡片塞了回去,拉下窗户,紧紧地压住它。
但他之前是在哪里看到过那个标记?
“你认出来了吗?”她紧张地问。
“那个标志?”接着他记起来了,打了一个响指。“在石棺的盖子上刻的也是这个,就在我们移开的最后一根铁链的正下方。”
西蒙点了点头。“那是个古代标记,我们从坟墓里搬出的那堆科普特卷轴上也出现了这个。我父亲正在研究它们,那时他还没……”
为了防止她顺着想法继续想下去,卢卡斯插了一句,“所以它代表了什么意思?”
“这代表了一种控制的力量。”
“所以这是一个封印?”
“对。”
现在他知道是怎么回事了。“我们打开石棺时损毁了封印。”
“是的。”
环视了一圈乱糟糟的房间,他问道:“除了这个食物手推车的香味,你还想留住什么?”
“我想要留住——想要保护——我们获悉的一切。首先就是我父亲的蓝色文件夹中所收集的一切。”
“你觉得谁会过来抢走它?”
“杀死他的那个东西。”
他知道她对她父亲的死因仍有怀疑,但他从未听过她如此直截了当地说出来。
“在他去世以前,他一直在研究这些资料,”她说,“因此,它们才会被偷走。”
他沉默不语,不想再说出什么话徒增她已有的压力了。
“它们还透露出了凶手的姓名。”
“你父亲写下来了?”他怀疑地问道,“甚至在事情还没发生之前?”
“他不需要写,它就在那儿。”
“什么?”
“吾名群魔,吾等众多。”
尽管他记不起来精确的出处了,但卢卡斯认出了这句话。
“马可福音第五章第九节,”她说,“这一节讲的是耶稣将不洁的灵魂逐出那格拉森疯子的身体,他常常出没于坟墓旁,用锋利的石头砍伤自己。”
“嗯,我知道那一节。”卢卡斯说。
“但你记得被耶稣逐出那疯子体内的魔鬼怎么样了吗?”
“就我所记得的来说,他们好像进入了猪的身体。”
“恶魔是能够这样做的。”
“附在猪身上?”
“他们可以附在任何东西身上。他们可以像虱子一样,从一个宿主跳到另一个宿主身上。我父亲正试图证明这一点。事实上,他们不得不那么做。为了能在这世上活动,他们必须找到一些物质形态来依附,否则他们脱离了躯体就发挥不了作用了。”
推车上的苍蝇慢悠悠地在茶杯边缘打着转儿,接着落在了另一只刚从茶托下爬出来的虫子的旁边。
“那些猪被他们搞疯了。”西蒙继续说着。
“整群猪冲下了悬崖,溺死在了海里。”卢卡斯想起了剩下的故事,接着讲了下去。
“圣安东尼是一个猪倌,”西蒙说道,就像在陈述一个无可辩驳的推理一样。“我们打开的棺材正属于他。”