四(第5/5页)

科林呻吟了一声。“我们应该回旅馆去的。”

“我们应该把脸背过去。”玛丽道,可他们俩继续看着他越走越近,受到一种在一个外国城市认出某个人来的新奇感驱使,也受到看见人家却没被人家发现的魅惑力所驱动。

“他已经走过了,”科林悄声道,可,就像是受到了提示似的,罗伯特停下了脚步,摘下太阳镜,把手臂整个儿张开叫道,“我的朋友们!”朝他们飞快地走上来。“我的朋友们!”他握住了科林的手,将玛丽的手举到唇边亲吻。

他们俩坐回到椅子上,虚弱地朝他微笑。他已经找到了把椅子,在他们俩中间坐下来,笑得嘴都合不拢了,仿佛他们已经分离了好几个年头,而非好几个钟头。他在椅子上懒散地舒展开四肢,把一只脚的脚踝架在另一条腿的膝盖上,展现出浅奶油色的软皮靴子。他用的古龙水的淡淡香味,跟前夜的香水截然不同,在桌子边弥散开来。玛丽又开始抓她的腿。当他们解释说他们还没回过旅馆,在大街上睡了一觉时,罗伯特惊恐地叹息不已,坐直了身子。广场对面,那第一首华尔兹舞曲已然在不知不觉间跟第二首曲子掺和到了一起;就在他们附近,第二支乐队开始演奏一首节奏硬朗的探戈舞曲,“赫尔南多的避难所”。

“这都是我的错,”罗伯特叫道。“我把你们耽搁得太晚了,用我的红酒还有我那些愚蠢的故事。”

“别再抓了,”科林对玛丽说;对罗伯特则说:“哪里哪里。我们本该带着地图的。”

可罗伯特已经站了起来,一只手放在科林的前臂上,另一只手去握玛丽的手。“是的,责任确实在我。我该为这一切设法弥补一下;请一定接受我的好意。”

“噢,这可不行,”科林含混地道。“我们该回旅馆了。”

“你们都累成这样了,旅馆可算不上什么好地方。我会让你们感觉舒适已极的,你们会忘掉那个可怕的夜晚。”罗伯特把他的椅子推到桌子底下,好让玛丽经过。

科林拽住她的裙子。“等一下,我们……”简短的探戈舞曲突然奏出最后的乐句,通过聪明的转调,变成了一首罗西尼的序曲;对面的华尔兹也已经变成了一首加洛佩德舞①曲。科林也站了起来,皱着眉头努力想集中起精神。“等一……”

可罗伯特正拉着玛丽的手穿过桌子间的空隙。玛丽的动作看起来活像是梦游人缓慢的机械动作。罗伯特转过身来,不耐烦地喊科林。“我们叫辆出租车。”

他们经过乐队,经过钟楼,钟楼的影子如今已经缩到仅余一点残根了,来到繁忙的码头区,熙熙攘攘的潟湖的焦点地带,那里的船老大像是立马就认出了罗伯特,拼了命地争相要他惠顾。

注释

① 一种两拍子的快速轮舞。